首页
登录
职称英语
保护好京杭大运河,对于传承人类文明、促进社会和谐发展具有极其重大的意义。The protection of the Beijing-Hangzhou Grand
保护好京杭大运河,对于传承人类文明、促进社会和谐发展具有极其重大的意义。The protection of the Beijing-Hangzhou Grand
游客
2024-03-29
47
管理
问题
保护好京杭大运河,对于传承人类文明、促进社会和谐发展具有极其重大的意义。
选项
答案
The protection of the Beijing-Hangzhou Grand Canal has extremely vital significance in inheriting human civilization and promoting harmonious development of the society.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3531407.html
相关试题推荐
Individualsandbusinesseshavelegalprotectionforintellectualpropertyt
Individualsandbusinesseshavelegalprotectionforintellectualpropertyt
Individualsandbusinesseshavelegalprotectionforintellectualpropertyt
Individualsandbusinesseshavelegalprotectionforintellectualpropertyt
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessayonprotectionofint
中国水运发展的历史源远流长。中国拥有众多河流,较长的海岸线,提供了优越的水上运输条件。早在商朝的时候帆船就出现了。春秋战国(theSpringand
继续教育(continuingeducation)是面向学校教育之后所有社会成员特别是成人的教育活动。随着终身教育思想已经为越来越多的人所接受,人们越来
随着中国经济的快速发展,汉语开始逐步在世界范围内升温。来自国家汉办(theOfficeofChineseLanguage)的数据显示,目前除中国之
中国是发展中国家中的大国,其工业化正在快速发展。随着经济水平的提高,环境问题也变得日益严峻,因此环境保护被国家视为一项基本国策。近年来,国家采
Individualsandbusinesseshavelegalprotectionforintellectualpropertyt
随机试题
WhydidthesugarcanefarmersbringcanetoadstoAustralia?[br][originaltex
WhatissueisNorthKoreawillingtodiscusswithSouthKoreaaccordingtoforme
幼儿的身体攻击行为在()岁达到顶点。A.3 B.4 C.5 D.6
1.东:向东。2.风流:指优秀的、杰出的。 3.英发:英俊奋发。 4.灰:像灰一样;烟:像烟一样。 5.故国:旧国,这里指旧地。
当前主流的多核计算机属于()计算机。A.SISD B.SIMD C.MIS
把原始资料加工后的目录、索引和文摘,称为A.一次文献B.二次文献C.三次文献D.
患者,男性,38岁。在高温下持续工作10小时,出现意识不清入院。患者皮肤湿冷,血
在招股说明书中,发行人应简介员工及其社会保障情况,主要包括()。A:员工人数及变
A.化疗前联合使用昂丹司琼和地塞米松,化疗结束后给予2天的地塞米松或昂丹司琼
改革开放以来,中共中央、国务院先后发布了( )个以“三农”为主题的中央一号文件
最新回复
(
0
)