首页
登录
职称英语
祖冲之,南北朝时期杰出的数学家、天文学家(astronomer)。祖冲之从小兴趣广泛,对天文、数学和机械制造尤为感兴趣。在数学家刘徽研究的基础上,经过上
祖冲之,南北朝时期杰出的数学家、天文学家(astronomer)。祖冲之从小兴趣广泛,对天文、数学和机械制造尤为感兴趣。在数学家刘徽研究的基础上,经过上
游客
2024-03-13
18
管理
问题
祖冲之,南北朝时期杰出的数学家、
天文学家
(astronomer)。祖冲之从小兴趣广泛,对天文、数学和机械制造尤为感兴趣。在数学家刘徽研究的基础上,经过上千次的运算,祖冲之推论出
圆周率值
(the value of pi)在3.1415926与3.1415927之间。祖冲之计算得出的圆周率值比西方数学早了1000多年。此外,他还与儿子一起,推算出球体体积的公式。祖冲之父子的数学研究成果汇集在《缀术》一书中。除了数学上的成就,祖冲之还对天文和机械制造做出了突出的贡献。
选项
答案
Zu Chongzhi was a prominent mathematician and astronomer during the Southern and Northern dynasties. When he was young, he had a broad range of interests, especially in mathematics, astronomy and machinery. Based on the earlier research of mathematician Liu Hui, he concluded that the value of pi falls among 3.1415926 to 3.1415927 after more than a thousand times of calculation. The value of pi he had calculated was more than 1000 years ahead of the western mathematics. Apart from that, he also deduced the formula for the volume of a sphere with his son. The mathematical accomplishments of Zu chongzhi and his son were gathered in the book Zhui Shu. Besides the achievements in mathematics, he also made great contribution to the astronomy and machinery.
解析
1.“祖冲之从小兴趣广泛……”一句的语意重心是“祖冲之兴趣广泛”,这部分译为英文句的主干he had a broad range of interest,也可译为his interests are manifold。“对天文、数学和机械制造尤为感兴趣”处理成介词短语especially in mathematics,astronomy and machinery即可。“从小”可译成时间状语从句when he was young,也可处理为介词短语since his childhood。
2.第3句“在数学家刘徽研究的基础上……”较长,先确定英文句的主干,再补充其他修饰成分。“祖冲之推论出”为主句,“圆周率值在3.1415926与3.1415927之间”是“推论”的结果,处理为主句谓语conclude的宾语从句。“在……的基础上”、“经过上千次的运算”译为状语,即译为based on...和after more than a thousand times of calculation。
3.“祖冲之计算得出的圆周率值比西方数学早了1000多年”一句中,“圆周率值”的定语“祖冲之计算得出的”可处理为定语从句that Zu Chongzhi had calculated。
4.倒数第2句“祖冲之父子的数学研究成果汇集在《缀术》一书中”,虽然句中没有被动语态标志词,但“研究成果”应该是被“汇集”进书中,因此要使用被动态。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3530210.html
相关试题推荐
随着生活水平的提高,人们的营养状况得到改善,“发福者”日渐增多。肥胖(obesity)可不仅仅是影响人们的体型而已。研究发现,肥胖是一个特别重要的与生活方
唐代是中国古典诗歌的鼎盛时期,在不到300年的时间里,产生了许多著名的诗人和诗作。时至今日,有超过5万首唐诗和2000多位唐代诗人为人们所熟知。其中,唐代
1.一些大学生认为职业选择应该以兴趣为出发点2.也有大学生认为应该看是否有好的发展前景3.我的观点OntheChoice
南京是中国东部重要的政治、文化和金融中心。自三国时期(theThreeKingdomsPeriod)开始,先后有六个朝代在此建都,因此南京有“六朝
“土豪”(Tuhao)一词最早可追溯到1500年前的南朝(theSouthernDynasty)时期,其含义随时间的推移而改变。20世纪20至50
出现在中国五代时期的妇女缠足(foot-binding),虽然最初是宫廷舞女为了方便跳舞而采用的一种行为,但由于有人认为脚裹起来更好看,所有很多人就开始效仿起来
《三国演义》写于14世纪,是中国著名的历史小说。这部小说以三国时期的历史为基础,描写了从二世纪下半叶到三世纪下半叶魏、蜀、吴之间的战争。小说描写了近千个人
随着生活水平的提高,越来越多的中国人对骑马产生浓厚的兴趣。Withtheimprovementoflivingstandards,anincrea
春运(Chunyun)是指中国春节前后一段时期里出现的一种高负荷交通运输,一般从春节前15天开始,持续约40天。对大多数中国人来说,在春节期间与家人团聚
儒家思想(Confucianism)有时候被当作一种宗教,但它更是一种伦理体系。孔子是儒家思想的创始人。孟子(Mencius)和荀子都是先秦时期儒家学说
随机试题
有时候,在工作中重要的倒是能否处理好人际关系而不是有多大的才能。人际关系就是一种善于听取别人意见,体察别人的需要,虚心接受批评的能力。善于处理人际关系的
[originaltext]W:Hey,Dave!Ihaven’tseenyouforages.Howhaveyoubeen?M:
一、考题回顾 二、考题解析 【教学过程】 环节一:导入新课
我国金融监管与货币政策的协调内容主要有()。A.对商业银行监管与宏观传导机制
在场地设计中,坐标、标高、距离均宜以米为单位,提出在下列数中小数点应精确的位数,
甲公司2015年资产总计为3000亿元,负债总计为2000亿元,则甲公司2015
含挥发油的药材是A.鸡血藤B.木通C.沉香D.大血藤E.川木通
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
我国将competency(competencies)翻译为( )。A.胜任特
各级政府间事权及支出责任划分遵循的一般原则有( )。A.受益原则 B.公开原
最新回复
(
0
)