首页
登录
职称英语
北京大学于1898年成立,原名为师大学堂(the Imperial University of Peking)。该大学的成立标志着中国近代史上高等教育的
北京大学于1898年成立,原名为师大学堂(the Imperial University of Peking)。该大学的成立标志着中国近代史上高等教育的
游客
2024-03-12
18
管理
问题
北京大学于1898年成立,原名为
师大学堂
(the Imperial University of Peking)。该大学的成立标志着中国近代史上高等教育的开始。在中国近代史上,它是进步思想的中心,对中国新文化运动、五四运动及其他重要事件的发生颇有影响。今天,国内不少高校排行榜将北京大学放入国内顶尖大学之列。该校重视教学和科学研究。为提高本科生教育和研究生教育质量、保持其领先研究机构的地位。学校已做出很大努力。此外,学校尤以其校园环境及优美的中国传统建筑而闻名。
选项
答案
Originally known as the Imperial University of Peking, Peking University was established in 1898. The establishment of the University marked the beginning of higher education in China’s modern history. In modern history of China, it was a center for progressive thought and was influential in the birth of China’s New Culture Movement, the May Fourth Movement and many other significant events. Today, Peking University was placed by many domestic university rankings amongst the top universities in China. The university lays emphasis on both teaching, and scientific research. It has made great efforts to improve the undergraduate and graduate education, and maintain its role as a leading research institution. In addition, the University is especially renowned for its campus environment and the beauty of its traditional Chinese architecture.
解析
l.表示某事物的成立,需用被动语态;“原名京师大学堂”即最初的名字,可译为and its original name was…;也可与前面句子共用主语Peking University,译为Was originally known as…,但这两种处理方法都不如将其处理为过去分词短语originally known as…来得简洁地道。
2.注意第二句中“中国近代史”的译法。“近代史”通常译为modem history。“现代史”则译为contemporary history。“标志着……的开始”可以套用mark the beginning of...句型表达。注意,不要一看到“标志”就翻译为symbolize,该词一般指“某事物的象征意义”,用于此不合适。
3.第三句中的“对……的发生颇有影响”的中心词是“有影响”(was influential),“对……的发生”表明产生影响的方面,用介词in。“发生”在此处强调的是状态,而不是动作,因此用in the birth of表达。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3526569.html
相关试题推荐
中国将削减煤炭消费量,以减少空气污染。关于有效利用煤炭的2015~2020年行动计划表明了中国使用绿色能源的努力和目标。减少煤炭消费量将涉及淘汰落后产能(
作为中国三大边缘海(marginalsea)之一,黄海的面积约38万平方千米,位于中国大陆与朝鲜半岛之间。黄海生物种类多,水产(aquatic)资源丰富
AfterbecomingpresidentofPurdueUniversityin2013,MitchDanielsaskedt
AfterbecomingpresidentofPurdueUniversityin2013,MitchDanielsaskedt
AfterbecomingpresidentofPurdueUniversityin2013,MitchDanielsaskedt
AfterbecomingpresidentofPurdueUniversityin2013,MitchDanielsaskedt
AfterbecomingpresidentofPurdueUniversityin2013,MitchDanielsaskedt
在大家庭(extendedfamily)里,老一辈人的意见受到尊重,小一辈的人得到全家的爱护。中国宪法(constitution)规定赡养父母是成年子女
歌谣(ballad)与口头流传的神话,远在文字出现之前就已大量产生。中国的文学正是发端于此。不过歌谣本是人们在生活中随兴而发的(improvised)东西
中国共有8大菜系(cuisine),包括辛辣的(pungent)川菜和清淡的(light)粤菜。中国餐馆在世界各地很受欢迎。然而,中国人的生活方式日益变化
随机试题
[originaltext]Nooneknowsexactlyhowmanydisabledpeoplethereareinth
Anniversariesaretimesforreflection,andthisoneshouldbenoexception,
Intheearly1950stheresearcherswhoproducedthefirstcladglassoptical
WhySummerVacationWon’tMakeYouHappierA)Fromaninformaland
完全随机设计资料的方差分析的基本思想是A.总变异等于组间变异和组内变异之和 B
下列关于证券公司次级债的说法,正确的有( )。 Ⅰ.证券公司次级债,是指证券
共用题干 老王今年52岁,某公司中层管理人员,月税后收入8000元,离异,与儿
鸳鸯∶凤凰∶雌雄A.满月∶弦月∶盈缺 B.锱铢∶分毫∶长短 C.经纬∶
(2017年真题)2016年5月6日,某省甲市乙县H工业园区R国有控股集团2冶金
下列可以作为工程量清单报价依据的有( )。A.招标文件 B.已完工程的类似项目
最新回复
(
0
)