在一个寒冷的冬天里,和朋友或者家人在一起吃喜欢的火锅是最惬意的事情。传统的中国火锅包括一个木炭火炉,中间是一个烟囱,四周有热水环绕。火锅在中国北方已经有10

游客2024-03-11  8

问题   在一个寒冷的冬天里,和朋友或者家人在一起吃喜欢的火锅是最惬意的事情。传统的中国火锅包括一个木炭火炉,中间是一个烟囱,四周有热水环绕。火锅在中国北方已经有1000多年的历史。火锅在唐朝的时候已经相当普及,而且清朝的皇帝乾隆和嘉庆这样至高无上的统治者也喜欢火锅的美味。据史料记载,嘉庆皇帝在1795年登基的时候,在宴会上用火锅招待了到场的各国客人。在不同的区域流行不同的火锅,有不同的风味。值得一提的是两种火锅:羊肉火锅和热汤火锅。

选项

答案   On a cold winter’s day, nothing can be more desirable and pleasant than sitting down with friends or family members to eat the favored hot pot. The traditional Chinese hot pot includes a charcoal stove with a central chimney and an outer ring filled with hot water. The hot pot, which originated in northern China, boasts a history of more than one thousand years. It had become considerably popular during the Tang Dynasty and was greatly enjoyed by supreme rulers like Emperor Qianlong and Emperor Jiaqing of the Qing Dynasty. According to historical records, when Emperor Jiaqing came to the throne in 1795, he gave a celebration banquet to entertain foreign guests with hot pots. Various types of hot pots with various flavors are popular in different regions. Two of them, the mutton hot pot and soup hot pot, are worthy of mention.

解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3524233.html
相关试题推荐
最新回复(0)