首页
登录
职称英语
中华民族是龙的传人,事实上,龙这种动物是不存在的,它只是人们臆想出来的一种动物象征,结合了许多其他不同动物的特征,包括:老虎、狮子、蛇、马、牛和鱼等。龙
中华民族是龙的传人,事实上,龙这种动物是不存在的,它只是人们臆想出来的一种动物象征,结合了许多其他不同动物的特征,包括:老虎、狮子、蛇、马、牛和鱼等。龙
游客
2024-01-31
27
管理
问题
中华民族是龙的传人,事实上,龙这种动物是不存在的,它只是人们臆想出来的一种动物象征,结合了许多其他不同动物的特征,包括:老虎、狮子、蛇、马、牛和鱼等。龙,这种具有神性的动物,时常与云彩、雷电和降雨联系在一起。龙在中国传统文化中被尊为风神和雨神,它可以在陆地上行走,在海里遨游,在天空飞翔。中国人认为龙不仅是一种福神,还是权力、尊严、运气、力量和成功的化身。
选项
答案
The Chinese people consider themselves descendents of the dragon, which in fact is a mythological animal combining some features of other animals, such as, tiger, lion, snake, horse, ox and fish. The dragon, a divine animal, is always associated with clouds, thunderstorms and rainfall. In Chinese traditional culture, it has long been admired as the God of wind and rain, walking on the land, swimming in the sea and soaring in the sky. Chinese people believe it as a mascot, as well as the embodiment of power, dignity, luck, strength and success.
解析
1.传人:这是一个生僻词,用descendents或者offspring均可。
2.中华民族:Chinese people前面一定要有the。
3.事实上,龙这种动物是不存在的:可采用which引导的非限定性定语从句。
4.臆想出来的:fiction是名词,表示“虚构,臆想”,四级词汇里通常有science fiction的表达,意为“科幻小说”,用它的形容词形式fictitious可以表达“虚构的,臆想出来的”。也可以使用mythological,表示“神话般的,虚构的”,其名词形式myth对于四级程度的学生来说更熟悉些。
5.有神性的:divine指“神圣的,天赐的”。实在词汇缺乏也可以用magic。另外,此处两个部分的组合译法要特别注意:龙,这种具有神性的动物,时常与……联系在一起。如果不加处理,将很难放置两个部分的位置和关系。
6.被尊为风神和雨神:it has long been admired as…是最佳结构。另外,风神和雨神的翻译方法有多种选择,如果对于希腊神话非常了解的话,可以译成Aeolus(风神埃俄罗斯)和Zeus(雨神宙斯)。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3408854.html
相关试题推荐
大熊猫被称为“中国国宝(China’snationaltreasure)”,是中国特有的动物。大熊猫外表黑白相间,体型肥胖,是一种温驯可爱的动物。它
算盘(abacus)是中国古代的一项伟大发明。在古代,人们用小木棍进行计算。随着社会的发展,需要计算的数目越来越大,用小木棍已无法完成计算。于是,人们发
月饼是我国各族人民喜爱的传统节日特色食品(specialty)。中秋节那天,人们一边赏月,一边吃月饼。一个圆圆的月饼全家分着吃,代表着家人团圆。吃月饼的
石狮(stonelion)是中国传统建筑中常见的装饰,于汉朝(theHanDynasty)传入中国。在中国文化中,狮子被当成神兽。所以人们喜欢在户
中国传统婚礼反映着中国的哲学思想。婚礼上总是用红色的东西来表达祝福和尊重。这是因为中国人将红色看作是幸福、成功和好运的象征。婚姻不仅是一对新人的结合,也
为了让人们更好地记住年份,我们的祖先用12只动物来代表年份,即“十二生肖”(ChineseZodiac)。每一年由一种动物代表,每隔12年进行一个循环
近几年来,庙会已经成为人们欣赏民间艺术和体验传统文化的首选之地。Inrecentyears,templefairshavebecomeaprio
太极拳(Taijiquan)是中华民族的宝贵财富,是东方文化的重要组成部分。作为中国古老的武术(martialarts)之一,其主要功能是武术攻防、锻炼
春节期间,人们挨家挨户去扭秧歌,庆祝新年的到来并传承老一辈传统。DuringtheSpringFestival,peoplewentfromhou
中国结(Chineseknot)是中国文化的典型代表之一。中国结源于古代,当时人们用系结的方式来记事,在唐宋时期(theTangandSong
随机试题
Whatshouldchildrendowhentheirclothescatchfire?[originaltext]Byteac
学习的内部条件包括()。A.智力因素 B.非智力因素 C.学习目标 D.
某公司从银行取得贷款30万元,年利率为6%,贷款期限为3年,到第3年年末一次偿清
肝火引起经行头痛的特点是A.头晕,头部绵绵作痛 B.巅顶掣痛,头晕目眩
颅内压增高的病因除外A:脑积水 B:婴幼儿颅骨未闭 C:脑寄生虫病 D:脑
根据下图回答: 1999年至2003年广播电视行业六家上市公司主营收入图
孙老师针对数学课堂气氛沉闷、学生表现不积极的现象,进行认真分析,寻找解决问题的途
一般路堤拓宽施工要求,正确的做法有()。A.既有路堤的护脚挡土墙及抗滑桩应进行拆
治疗结节硬化型霍奇金淋巴瘤首选的方案是( )。A.M2方案 B.ESHAP方
根据《建筑工程施工质量验收统一标准》(GB50300-2013),对涉及结构安全
最新回复
(
0
)