首页
登录
职称英语
在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。In China,cooking is considered as not only a skill bu
在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。In China,cooking is considered as not only a skill bu
游客
2024-01-24
41
管理
问题
在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。
选项
答案
In China,cooking is considered as not only a skill but also an art.
解析
汉语原句出现的“被”为被动标记词,故翻译时应用被动语态译出,“被视为”表达为is considered。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3390295.html
相关试题推荐
中国传统婚俗源于中国几千年的文化积淀。古时候结婚时,新郎先要把新娘接回家,然后举行结婚仪式,俗称“拜天地”。“拜天地”时,一要先拜天地,二拜高堂,然后夫
在第7届中国-东盟首脑会议(China-ASEANSummit)上,温家宝倡议,从2004年起每年在中国广西南宁举办中国-东盟博览会(China-AS
它采用一些贵重金属作为原材料,集绘画、工艺、艺术为一体。Itusessomepreciousmetalsasrawmaterials,combi
海源阁(HaiyuanPavilion)位于山东聊城,是中国历史上最著名的私人藏书楼之一。海源阁藏书浩瀚,总藏书量曾达22万卷,其中宋元珍本逾万卷。它
中国通过动员(mobilize)全社会的资源来发展学前教育。虽然当地政府会开办幼儿园,但也鼓励单位团体、社会组织以及个人去开办幼儿园。幼儿园采用将儿童保
中国龙一直是吉祥力量的象征,在中国人心目中占据着不可替代的位置。中国人常常自称为“龙的传人”。在封建社会,龙一直是皇帝和皇权的象征。进入现代社会以后,龙
假日经济的现象表明:中国人的消费观念正在发生巨大的变化。根据统计数据,中国消费者的消费需求正在从基本的生活必需品转向对休闲、舒适和个人发展的需求。同时,中国人的
中国国际出版集团(ChinaInternationalPublishingGroup)是中国最大的、最权威的外语出版发行单位。它坚持“让中国走向世
科举制(imperialexaminationsystem)是中国古代朝廷(imperialgovernment)选拔官员的制度。它始于隋朝(th
受经济发展的推动,到国外度假已成为中国人的一种休闲方式。去年,中国出境游客(outboundtourist)已高达8300万人次。中国家庭已经逐渐习惯
随机试题
[originaltext](5)WhendevastatingearthquakeshitHaiti,JapanandNepal,
关于使用有毒有害产品的安全技术,下列说法错误的是( )。A.油漆作业场所应有良
舌对苦味敏感的部位是() A.舌尖 B.舌背 C.舌腹 D.
证券公司应当将子公司的风险管理纳入统一体系,子公司风险管理工作负责人应在( )
启膈散治疗膈的证候是A.痰气交阻证 B.瘀血内结证 C.津亏热结证 D.气
医生为失眠的患者开"临睡前"给药的医嘱,其外文缩写是A.hs B.ah C.
一般而言,下列金融产品按照风险由低到高排序,正确的是( )A.金融衍生品;国债
下列各项中适用《中华人民共和国反垄断法》的有()。A.中华人民共和国境内经
保险合同是指投保人与保险人约定保险权利义务关系的协议,保险合同一般是以( )的形
某分部工程的单代号网络计划如图所示(时间单位:天),正确的有() A.计算
最新回复
(
0
)