首页
登录
职称英语
吉利数字(auspicious number)在中国文化一直起着重要的作用。不少人认为数字6、8、9吉利,因为它们跟一些具有积极含义的汉字发音相同或相近
吉利数字(auspicious number)在中国文化一直起着重要的作用。不少人认为数字6、8、9吉利,因为它们跟一些具有积极含义的汉字发音相同或相近
游客
2024-01-24
39
管理
问题
吉利数字
(auspicious number)在中国文化一直起着重要的作用。不少人认为数字6、8、9吉利,因为它们跟一些具有积极含义的汉字发音相同或相近。如8与“发”的发音相似,象征着繁荣和财富;9与“久”发音一样,意为“长长久久”。因此,很多人在选择手机号码和
车牌号码
(license plate number)时会不惜花钱去选取这些数字。相反,没有人会选4,因为4与“死”发音一致,是
不吉利的数字
(inauspicious number)。
选项
答案
Auspicious numbers have long played an important part in Chinese culture. Many people consider numbers six, eight and nine as the auspicious ones because they have the same or similar sounds to the Chinese characters of positive meanings. For example, the pronunciation of the number "eight" is similar to the character "fa" symbolizing prosperity and wealth. The number "nine" has the same pronunciation with the character "jiu" which means "long lasting". Therefore, many people are willing to pay out for these numbers to be included in their phone numbers and license plate numbers. On the contrary, no one will choose the number 4 because it bears the same pronunciation with the character "si" (die) and is considered to be inauspicious number.
解析
1.第2句中的“认为数字6、8、9吉利”可采用结构consider sth.+a.或consider sth.as sth.来表达。定语“具有积极含义的”较长,故将其处理成后置定语,用介词短语of positive meanings来表达。
2.第3句中的“如8与‘发’的发音相似”英译时,按照英语表达习惯,要在“8”前面补上表其性质的词,故增译number。“象征着繁荣和财富”是“发”的含义,故可将其处理为定语修饰“发”,因此用现在分词短语sym—bolizing prosperity and wealth作后置定语来表达,也可用定语从句which symbolizes prosperity andwealth表达。
3.第4句中的“很多人在选择手机号码……时”,根据英语表达习惯,宜在“手机号码”前增译一个物主代词their,译为their phone numbers。“不惜花钱”意即“舍得花一大笔钱”,可用pay out表达。“去选取这些数字”,即让这些数字包括于手机号码和车牌号码中,故“不惜花钱去选取这些数字”译为pay out for thesenumbers to be included in…。
4.最后一句“因为4与‘死’发音一致,是不吉利的数字”可用并列结构译出,表达为it bears the same pro-nunciation...and is considered to be…。“是不吉利的数字”不应简单地译为is inauspicious number,而应译为is considered to be inauspicious number,这样才能表达出“人为赋予数字含义”的意思。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3390283.html
相关试题推荐
[originaltext]W:Mr.Hiller.Isthenumberofcomplaintsincreasingordecreasi
[originaltext]W:Mr.Hiller.Isthenumberofcomplaintsincreasingordecreasi
[originaltext]W:Mr.Hiller.Isthenumberofcomplaintsincreasingordecreasi
Likeaneedleclimbingupabathroomscale,thenumberkeepsrising.In1991
Likeaneedleclimbingupabathroomscale,thenumberkeepsrising.In1991
Likeaneedleclimbingupabathroomscale,thenumberkeepsrising.In1991
Womenareonthevergeofoutnumberingmenintheworkforceforthefirstti
Womenareonthevergeofoutnumberingmenintheworkforceforthefirstti
ThenumberofspeakersofEnglishinShakespeare’stimeisestimatedtohave
ThenumberofspeakersofEnglishinShakespeare’stimeisestimatedtohave
随机试题
AblondeladywalksintoaNewYorkCityBankandasksforthe【B1】_____offi
男性,40岁。创伤致心跳、呼吸停止,经复苏后恢复,继而出现体温升高、抽搐、惊厥。
下列哪项是按照特定的要素指标对岗位进行的纵向分级?()A.职门 B.职组
研究发现,专家型教师与新手型教师的差异主要表现在()A.专业知识多少的差异
下列哪项是七厘散的主要功效A.活血化瘀,行气止痛B.散瘀消肿,定痛止血C.活血化
昼夜分阴阳,属于“阳中之阳”的是A:下午B:上午C:后半夜D:前半夜E:
孔雀开屏是动物繁衍中的一种求偶行为,是由雄性个体体内的雄性激素引起的行为,雄性个
下列关于保险代理人的表述中,错误的是()。A.保险代理人在办理保险业务活动中不得
执业药师在指导肾功能不全患者的用药时,应A.重点关注对肾功能有影响的药物 B.
关于行政复议的特点,说法正确的是()。A.行政复议解决行政纠纷,也可以解决其他
最新回复
(
0
)