首页
登录
职称英语
人们一边赏月,一边吃月饼。People eat mooncakes while they are enjoying the moon.中文原句中,结构“一边……
人们一边赏月,一边吃月饼。People eat mooncakes while they are enjoying the moon.中文原句中,结构“一边……
游客
2024-01-24
27
管理
问题
人们一边赏月,一边吃月饼。
选项
答案
People eat mooncakes while they are enjoying the moon.
解析
中文原句中,结构“一边……一边……”可用while来译出。主句为“一边吃月饼”,“一边赏月”作时间状语,“赏月”是延续性动作,所以可用进行时表示,译为are enjoying the moon。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3389895.html
相关试题推荐
秦朝是第一个统一(unify)中国的朝代。秦始皇作为中国的首个皇帝而被人们所记住。他以绝对的权威进行无情地统治,甚至破坏了与他的理念不一致的古代惯例和文
当铺(pawnshop)是中国最古老的金融行业之一。长期以来,它们为身处危急时刻的人们提供现金。然而在过去的几十年间,当铺渐渐消失了。如今它们正迎来一个
扇子的用途很广泛,除了能使人凉快之外,还可用于舞蹈、装饰等。Fansareusedwidely.Apartfromcoolingpeople,t
改变自己人们总是迫切希望改善环境,却从不肯改变自己。所以,他们做什么事都是麻烦不断。一个勇于自
在中国,喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品位(refinedtaste)的展示。人们在饮茶的同时,也领略着(takedelightin)品
OnJudgingPeoplebyTheirAppearancesForthispart,youare
ShouldRetirementAgeBePostponed?1.近年来推迟退休年龄引起人们的热议2.推迟退休年龄有利也有弊3.我的看法
纸张发明之前,人们将文字刻在平整的竹片或木片上。由竹片或木片制成的书很笨重,不方便阅读和携带。东汉时期(theEasternHanDynasty)
必须保证孩子们的安全。Children’ssafetymustbeguaranteed.汉语原句要表达的重点是宾语“孩子们的安全”,而主语无需强调(该句
对于大多数年轻人来说,结婚意味着独立组建家庭,然而物价的不断上涨使这一切变得越来越困难。Formostyoungpeople,marriagemean
随机试题
AnewpollshowsthatpeoplebelievethatcomputersandtheInternethavema
Theimportanceofandfocusontheinterviewintheworkoftheprintandbr
下列结构中,不属于细菌特殊结构的是( )。A.芽孢 B.核质 C.
3岁男性,发热5天,颈部包块3天伴鼻塞。体检:眼睑水肿,双侧颈部淋巴结肿大,咽部
(1)进行良好的时间管理,同时需要这些品质 (2)把握好间隔和规律正是时间管理
通过划拨方式取得建设用地使用权的单位,在计算土地增值税扣减项目时,应以( )作
经依法批准的城乡规划,是城乡建设和规划管理的依据,未经()不得修改。A.领导批
按照《中国证券业协会证券分析师职业道德守则》的规定,证券分析师执业应遵守()
关于通货膨胀概念的说法正确的是()。A.通货膨胀所指的物价上涨必须超过一定
我国货币政策的目标是(),并以此促进经济增长。A.保持币值稳定 B.实现充分就
最新回复
(
0
)