首页
登录
职称英语
几千年来,丝绸之路精神薪火相传,推动了人类文明的进步,是促进沿线各国繁荣发展的重要纽带。“一带一路”(The Belt and Road)指“丝绸之路经济带”和
几千年来,丝绸之路精神薪火相传,推动了人类文明的进步,是促进沿线各国繁荣发展的重要纽带。“一带一路”(The Belt and Road)指“丝绸之路经济带”和
游客
2024-01-20
17
管理
问题
几千年来,丝绸之路精神薪火相传,推动了人类文明的进步,是促进沿线各国繁荣发展的重要纽带。
“一带一路”
(The Belt and Road)指“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”。“一带一路”贯穿亚欧非大陆,一头是活跃的东亚经济圈,一头是发达的欧洲经济圈,中间广大腹地国家经济发展潜力巨大。加快“一带一路”建设,有利于促进沿线各国经济繁荣与区域经济合作,加强不同文明交流互鉴,促进世界和平发展,是一项造福世界各国人民的伟大事业。
选项
答案
For thousands of years, the Silk Road Spirit has been passed from generation to generation, promoted the progress of human civilization, and contributed greatly to the prosperity and development of the countries along the Silk Road. The Belt and Road refers to the Silk Road Economic Belt and the 21st-century Maritime Silk Road. The Belt and Road runs through the continents of Asia, Europe and Africa, connecting the vibrant East Asia economic circle at one end and developed European economic circle at the other, and encompassing countries with huge potential for economic development. Accelerating the development of the Belt and Road can help promote the economic prosperity of the countries along the Belt and Road and the regional economic cooperation, strengthen exchanges and mutual learning among different civilizations, and promote world peace and development. It is a great undertaking that will benefit people around the world.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3378716.html
相关试题推荐
中国的互联网社区是全世界发展最快的。2010年,中国约有4.2亿网民(netizen),而且人数还在迅速增长。互联网的日渐流行带来了重大的社会变化。中国网民往往
越来越多的中国年轻人正对旅游产生兴趣,这是近年来的新趋势。年轻游客数量的不断增加,可以归因于他们迅速提高的收入和探索外部世界的好奇心。随着旅行多了,年轻人在大城
中国应进一步发展核能,因为核电目前只占其总发电量的2%。该比例在所有核国家中居第30位,几乎是最低的。2011年3月日本核电站事故后,中国的核
中国致力于建设国家创新体系,通过营造良好的环境,推进知识创新、技术创新和体制创新。中国政府支持科学家为了国家需求和科学发展开展基础研究,鼓励他们进
中国新一轮的改革涵盖政治、经济、文化、社会、生态文明五大方面。我们对于中国改革的成功充满自信。这种自信来自于中华民族5000年自强不息的优秀传统和博大精深
20世纪70年代开始,美国英国、德国等发达国家开始进行无人驾驶汽车的研究,在可行性和实用化方面都取得了突破性的进展。但无人驾驶汽车的发展仍然处于萌芽状态。迄
香港中文大学成立于1963年,是一所研究型综合大学,以“结合传统与现代,融汇中国与西方”为创校使命。50多年来,它一直致力于弘扬中华传统文化,坚持双语(bili
在线教育,也称为远程教育,是指通过应用信息科技和互联网技术进行内容传播和快速学习的教育模式。在线教育是随着现代信息技术的发展而产生的一种新型教育方式。与传统教育
ShouldtheRetirementAgeBePostponed?1.近年来推迟退休年龄这件事引起了人们的热议2.推迟退休年龄有利也有弊3.我
昆曲(KunquOpera)是中国传统戏剧中最受推崇的形式之一,至今已有600多年的历史。几百年来,昆曲在上海及长江三角洲下游地区发展繁荣。从16世纪到18世
随机试题
Itisnoaccidentthatmoreandmorepeopleareeducatingtheirchildrenat
LandingaJoboftheFutureTakesaTwo-trackMindIfyou’regea
StrategiesforWritingaLiteratureReviewAliterature
DevelopinganAdvertisingCampaignGenerallyspeaking,f
Theproblemsrequiringimmediatesolution______(将在会上成为首要议题).willbegivenpriori
患者,女性,58岁,咳嗽、咳疲、喘息10年。近日咳大量脓痰、呼吸困难,食欲下降,
部分教师上课自由散漫、迟到早退,或者仪表不整、举止粗俗,这反映了这些教师的职业道
城市地理学与城市规划都是以城市为研究对象,但是根本的不同点在于( )。A.侧重
下列关于各类用地使用权出让最高年限的说法错误的是()。A、综合或者其他用地50年
引起物价上涨的因素包括( )。[中国农业银行真题]A.纸币贬值 B.商品价值
最新回复
(
0
)