首页
登录
职称英语
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficult
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficult
游客
2024-01-01
59
管理
问题
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficulties than English-Chinese translation.
选项
A、than in English-Chinese translation
B、than in doing English-Chinese translation
C、than doing English-Chinese translation
D、than to do English-Chinese translation
答案
B
解析
结构应用本句意为:翻译者在将中文译成英语时遇到的困难比将英语译成中文时遇到的多。句子的结构应为:The translator may run into more difficulties in doing Chinese-English translation than in doing English-Chinese translation.对比的两个事物的结构应该一致,所以答案为B。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3325068.html
相关试题推荐
很难说大学里什么科目最难;有人说是高等数学,还有人说是计算机科学,正所谓:“仁者见仁,智者见智。”Itisdifficulttopindown/id
AlthoughitisnotdifficulttofindaplacetostayinwhiletravelinginAmeri
Areyouhavingdifficultyfollowingdiets?Ourlivesarewaymorecomplexthant
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
随机试题
Iappreciate________toyourschooltogivealecture.A、tobeinvitedB、tohavei
Studentswhosepreviouseducationalexperiencewas______oftenfindithardto
Asthepaceoflifecontinuestoincrease,wearefastlosingtheartofrel
[originaltext]W:Peter,haveyougotatelevision?M:Yes,Ihave.InfactI’ve
图中所示的结构,属于同一结构层次的是( )。 A.①④ B.②③ C.④
制定方中君药的重要依据是A.兼有多种功效的药物 B.用量最大的药物 C.无毒
能全部通过五号筛,并含有能通过六号筛不少于95%的粉末A.最细粉 B.极细
根据所给图表资料回答问题 以下哪个月的汽车产量同比增速最低?()
抵债资产的管理原则不包括()。A.放松管控原则 B.合理定价原则 C.
根据《中华人民共和国土地管理法》,下列土地中,属于应由国务院批准方可征用的有(
最新回复
(
0
)