首页
登录
职称英语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______t
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______t
游客
2024-01-02
23
管理
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______tree, however. A born and bred bilingual will still need two【C2】______to become a translator: first, the skills and experience necessary for【C3】______; second, knowledge of the field in which he or she will【C4】______. The skills and experience for translation include the ability to write【C5】______in the target language, the ability to read and understand the【C6】______language material thoroughly, and the ability to work with the latest【C7】______and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual【C8】______a better translator than someone who learned language B later in【C9】______? There is no definite answer, but the following issues are important.【C10】______, a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing【C11】______language well enough to translate, with some even suffering from what【C12】______known as a lingualism, a state in which a person lacks【C13】______full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals【C14】______don’t know the culture of the target language well enough to【C15】______top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language【C16】______its culture need to be treated with particular care, as they【C17】______in a sense too close to the language. And last, they often【C18】______the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On【C19】______other hand, the acquired bilingual may not have the same in-depth【C20】______of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions (from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have. [br] 【C10】
选项
答案
First
解析
上一句中的“the following issues”是下文可能有列举事物的信号词;而本句 (注意很长)后又有second;所以此处答案应为first。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3326274.html
相关试题推荐
Criticaltothedefinitionofanincubatoristheprovisionofmanagementguidan
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
随机试题
LocatedinNewSouthWales,oneofAustralia’smostagriculturally,industria
ManypeopleintheliterarywouldsaythatBritishliteraturehaslostits【C
体系结构文档化有助于辅助系统分析人员和程序员去实现体系结构。体系结构文档化过程的
A.二甲胺和三甲胺 B.酸价 C.ATP值 D.过氧化值 E.酸度下述指
消化性溃疡最常见的并发症是()。A.穿孔 B.出血 C.幽门梗阻 D.癌变
投运变压器之前确认变压器及其保护装置在良好状态,并注意()。(A)外部有无异物
讲述是教师主要的教学手段,一般可分()三个阶段进行。 A.导入、详述和汇总
(四) 背景资料:某施工单位中标一铁路既有线提速改造工程。工程内容包括:路
档案保存价值的外在体现是档案的()。A.完整性 B.内容 C.组卷形式
根据我国保险制度,关于建设工程第三者责任险的说法,正确的是()。A.被保险人是
最新回复
(
0
)