首页
登录
职称英语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______t
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______t
游客
2024-01-02
66
管理
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______tree, however. A born and bred bilingual will still need two【C2】______to become a translator: first, the skills and experience necessary for【C3】______; second, knowledge of the field in which he or she will【C4】______. The skills and experience for translation include the ability to write【C5】______in the target language, the ability to read and understand the【C6】______language material thoroughly, and the ability to work with the latest【C7】______and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual【C8】______a better translator than someone who learned language B later in【C9】______? There is no definite answer, but the following issues are important.【C10】______, a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing【C11】______language well enough to translate, with some even suffering from what【C12】______known as a lingualism, a state in which a person lacks【C13】______full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals【C14】______don’t know the culture of the target language well enough to【C15】______top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language【C16】______its culture need to be treated with particular care, as they【C17】______in a sense too close to the language. And last, they often【C18】______the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On【C19】______other hand, the acquired bilingual may not have the same in-depth【C20】______of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions (from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have. [br] 【C10】
选项
答案
First
解析
上一句中的“the following issues”是下文可能有列举事物的信号词;而本句 (注意很长)后又有second;所以此处答案应为first。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3326274.html
相关试题推荐
Criticaltothedefinitionofanincubatoristheprovisionofmanagementguidan
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
随机试题
SpeechforVisitorstotheMuseum1.Historyofthemuse
公路路基施工完成后进行压实度检测工作,现场采用挖坑罐砂方法侧定路基压度,请结合相
A.阑尾炎并发门静脉炎 B.阑尾炎并盆腔脓肿 C.阑尾周围脓肿 D.急性胆
在XYZ股票的上述交易中,他获得()。A.行权150美元的亏损 B.行权1
甲状腺素中生物活性最强的是A:一碘酪氨酸残基 B:二碘酪氨酸残基 C:三碘甲
A.五级管理 B.二级管理 C.四级管理 D.三级管理 E.一级管理普通
依据断路器运维细则规定,机构箱、汇控柜应设置可自动投切的加热驱潮装置,低温地区还
根据地表水水域功能,将地表水环境质量标准基本项目标准值分为五类,地表水V类水域适
基础心理学是研究()。 (A)正常成人心理现象的心理学基础学科 (B
很适合治疗易继发细菌感染的间擦型足癣的是A.舍他康唑 B.环吡酮胺 C.抗生
最新回复
(
0
)