首页
登录
职称英语
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficult
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficult
游客
2023-12-31
30
管理
问题
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficulties
than English-Chinese translation
.
选项
A、than in English-Chinese translation
B、than in doing English-Chinese translation
C、than doing English-Chinese translation
D、than to do English-Chinese translation
答案
B
解析
结构应用本句意为:翻译者在将中文译成英语时遇到的困难比将英语译成中文时遇到的多。句子的结构应为:The translator may run into more difficulties in doing Chinese—English translation than in doing English-Chinese translation.对比的两个事物的结构应该一致,所以答案为B。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3321128.html
相关试题推荐
AlthoughitisnotdifficulttofindaplacetostayinwhiletravelinginAmeri
Areyouhavingdifficultyfollowingdiets?Ourlivesarewaymorecomplexthant
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
随机试题
Thebeststatementofthemainideaofthispassageisthat[br][originaltext]
Hyperinflation(极度通货膨胀)isdefinedasaneconomicconditionduringwhichthe
Whatdoeslayaboutsmeaninthefollowingsentence"Thatsoundslikeagoodthin
国际证监会组织总部设在( )。A.马德里 B.纽约 C.上海 D.瑞士
宪法的解释方法有哪些()A.文义解释 B.目的解释 C.体系解释 D.字
实行核准制决策的项目,编制初步可行性研究报告之后的程序是( )。A.编制项目申请
—座66/10kV重要变电所,装有容量为16000kV·A的主变压器两台,采用蓄
(2009年真题)干硬性混凝土拌合物的和易性指标是()。A.维勃稠度 B
关于竖向排水体施工技术要求,说法错误的是()。A.袋装砂井套管起拔时应垂直起吊
《建设工程施工合同(示范文本)》GF-2017-0201主要由()三部分组成。A
最新回复
(
0
)