首页
登录
职称英语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______t
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______t
游客
2024-01-02
60
管理
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______tree, however. A born and bred bilingual will still need two【C2】______to become a translator: first, the skills and experience necessary for【C3】______; second, knowledge of the field in which he or she will【C4】______. The skills and experience for translation include the ability to write【C5】______in the target language, the ability to read and understand the【C6】______language material thoroughly, and the ability to work with the latest【C7】______and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual【C8】______a better translator than someone who learned language B later in【C9】______? There is no definite answer, but the following issues are important.【C10】______, a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing【C11】______language well enough to translate, with some even suffering from what【C12】______known as a lingualism, a state in which a person lacks【C13】______full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals【C14】______don’t know the culture of the target language well enough to【C15】______top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language【C16】______its culture need to be treated with particular care, as they【C17】______in a sense too close to the language. And last, they often【C18】______the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On【C19】______other hand, the acquired bilingual may not have the same in-depth【C20】______of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions (from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have. [br] 【C5】
选项
答案
well
解析
根据结构判断此处应填一个副词;本句指“翻译的技能和经验包括能___地用目的语进行写作的能力”,故答案应为well(很好地)。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3326269.html
相关试题推荐
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
随机试题
Noonecouldseetime,stopthepassingoftime【C1】________quickenitspassi
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledOn
OnDec.28,a2-year-oldgraywolfcrossedthestatelinefromOregon,beco
面层水泥混凝土使用的机制砂细度模数宜在()。A.2.0~3.1 B.2.
下列各项中,不符合内部牵制的要求的是()。A、出纳人员管票据 B、出纳人员
当用户管辖的线路要求停电时,应得到用户停送电联系人的(),经批准后方可停电,并做
短期资金市场主要由( )等子市场构成。A、同业拆借市场 B、票据市场 C
( )研究单个市场风险要素的变化可能会对金融工具或资产组合的收益或经济价值产生
患者男,45岁,右上第一磨牙缺失,右上第二磨牙向缺隙侧轻度倾斜,右上第二前磨牙远
乍浦港二期多用途件杂货码头工程,位于浙江省平湖市乍浦镇西南杭州湾北岸。水工工程由
最新回复
(
0
)