你是否曾在观看奥运会的时候对职业游泳运动员们的体形惊羡不已呢?他们那颀长、精瘦、肌肉健美的身体在水中似乎毫不费力地滑来滑去。游泳者往往体形优美,经常游泳

游客2023-12-30  14

问题     你是否曾在观看奥运会的时候对职业游泳运动员们的体形惊羡不已呢?他们那颀长、精瘦、肌肉健美的身体在水中似乎毫不费力地滑来滑去。游泳者往往体形优美,经常游泳的人都知道,他们不仅仅外形看上去很棒,身体的内部机能也同样很棒。游泳对健康的益处是其他大多数运动都无法比拟的。
    游泳是一项全身运动,它可以同时提升肌肉力量、耐力,仪态优美度及灵活度。游泳对你的心血管系统尤其有益,因为它在提高身体的氧气利用率的同时不会令心脏超负荷工作。
    一项研究表明,水中运动能够改善心理健康,减少抑郁,改善情绪。研究同时表明,当身体浸入水中至心脏位置时,会加快血液流动速度,改善血管健康和认知功能。
    英国人在现代社会中最早将游泳发展为一种体育运动。到1837年,伦敦已经定期在六个人造游泳池中举行游泳比赛了,这些比赛是英格兰国家游泳协会组织的。随着游泳运动越来越流行,又建造了许多游泳池。1880年一个新的管理机构,大不列颠业余游泳协会成立了,那时,已经有了300多个俱乐部。
    1896年,游泳成了奥运会男子项目,100米和1500米自由式游泳比赛在露天水域中举行。那以后,游泳愈加普及,更多的自由式游泳项目被列入奥运会项目,继而,仰泳、蛙泳、蝶泳,最后混合泳都成为奥运会项目。
    首届现代奥运会只有四个游泳项目,其中三个是自由式的。1900年在巴黎举办的第二届奥运会包括三个不同寻常的游泳项目,其中一个使用障碍赛道,另一个是对水下游泳耐力的测试,第三个是4000米比赛,是迄今奥运历史上距离最长的游泳比赛。这三项比赛以后再未出现在奥运会赛场上。
    由于种种原因,在前几届奥运会上妇女不能参加游泳比赛。1896年以及1906年的奥运会,不允许妇女参加,因为现代奥运会的创始人顾拜旦男爵坚持认为,妇女太柔弱难以加人竞技体育,这种观点在维多利亚时代非常盛行。直到1912年,在后来成为国际奥林匹克委员会的组织倡导下,女子游泳项目才开始在奥运会上首次出现。
    奥运会游泳比赛从最早的4个游泳项目发展到32个项目,其中16个为男子项目,16个为女子项目。

选项

答案     Have you ever watched the Olympics and found yourself in awe of the professional swimmers’ physiques? Their long, lean and toned muscular bodies seem to glide through the water effortlessly. Swimmers are usually in fantastic shape and those who swim know that they not only look great on the outside but feel just as great on the inside.   The health benefits of swimming are almost unmatched by most any other sport.
    Swimming works your whole body,   improving muscle strength,  endurance,   posture and flexibility all at the same time. Your cardiovascular system in particular benefits because swimming improves your body’s use of oxygen without overworking your heart.
    According to a study, water based exercise improves mental health, decreasing depression and improving your mood. It also suggests that immersing the body in water to the level of the heart increases blood flow and improves your vascular health and cognitive function.
    The English are considered the first modern society to develop swimming as a sport. By 1837, regular swimming competitions were being held in London’s six artificial pools, organized by the National Swimming Society in England. As the sport grew in popularity, many more pools were built, and when a new governing body, the Amateur Swimming Association of Great Britain, was organized in 1880, it numbered more than 300 member clubs.
    In 18%, swimming became an Olympic sport for men with the 100 metres and 1500 metres freestyle competitions held in open water. Soon after, as swimming gained popularity, more freestyle events were added, followed by the backstroke, breaststroke, butterfly and finally, the individual medley.
    The first modern Olympic Games had only four swimming events, three of them freestyle. The second Olympics in Paris in 1900 included three unusual swimming events. One used an obstacle course: another was a test of underwater swimming endurance: the third was a 4, 000-metre event, the longest competitive swimming event ever. None of the three was ever used in the Olympics again.
    For a variety of reasons, women were excluded from swimming in the first several Olympic Games. In 1896 and again in 1906, women could not participate because the developer of the modern games, Baron Pierre de Coubertin, held firmly to the assumption, common in the Victorian era, that women were too frail to engage in competitive sports. It was only at the 1912 Games when women’s swimming made its debut at the prompting of the group that later became known as the International Olympic Committee.
    From the beginning with four swimming events, the Olympics have developed to 32 swimming races, 16 for men and 16 for women.

解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3317359.html
相关试题推荐
最新回复(0)