赵: “地球日”是怎么回事?什么时候开始的?都取得了哪些成就?Smith:Earth Day was started in 1970.It was set t

游客2023-12-30  58

问题 赵: “地球日”是怎么回事?什么时候开始的?都取得了哪些成就?
Smith:Earth Day was started in 1970.It was set to help raise the general public’s environ-mental awareness.For one thing,it provides a special day to remind people to take careof the Earth.It also gives special interest and environmental groups an opportunity tomotivate their members to take action in their communities.
赵: 听起来不错。可就在环保取得成绩的同时,人口膨胀、臭氧层空洞、全球气候变暖这些问题一点也没有改善。地球人口越多,资源消耗的越多,产生的垃圾也越多,到时连种粮食的地都没有了怎么办?对此我们决不可掉以轻心。
Smith:That is certainly true.By the year 2005,there will be 7 billion people on the planet.Ipersonally think that recycling is the answer.Paper,metal,rubber,oil,and manyother materials are going to have to be recycled on a much greater scale.Everyonewill have to be involved.Perhaps even special legislation will be required.It is truethat we are losing millions of hectares every year to housing and roads.But there isstill a lot ofundeveloped land that could be used for both farming and housing.Andscience and technology is helping us to get more out of the land that is used forfarming.
赵: 那么今年“地球日”你打算都干点什么呢?
Smith:I will probably attend our city’s annual Earth Day celebrations and then help pick up themountain of garbage leftover.

选项

答案 Zhao: So what is the purpose of Earth Day,how did it get started and what exactly has itaccomplished?
史密斯:“地球日”是1970年开始的,目的是提高公众的环保意识。一则是这一活动可以提醒人们要细心照看好我们的地球,同时也使特别利益团体和环保组织有机会动员自己的成员在各自社区采取行动。
Zhao:That all sounds nice.But compared with progress made in environmental protection,nothing seems to have changed in population explosion,ozone depletion,global warm-ing and that sort of thing.Let’s face it,the more people on the earth,the moreresources will be used up and the more waste there will be.What are we going to doif we run out of land for food?We must not take the issue lightly.
史密斯:你说的很对。到2005年,地球人口将达70亿。我个人认为解决上述问题的方法在废品回收利用。纸张、金属、橡胶、油料、以及许多物资都必须在更大程度上回收利用。每个人都要参与。也许还需要特别立法。我们的确正在因建房筑路失去千百万公顷的土地,但未开发的土地还不少,可以用来种植农作物或建房。科学技术能帮我们从农田取得更大的收获。
Zhao: So what are you going to do for Earth Day this year?
史密斯:我也许会参加市里举办的“地球日”纪念大会,然后帮忙清扫成山的垃圾。

解析     交替传译是译员在讲话人讲完一句、一个意群、一段甚至整篇后译出目标语言的翻译方式。在交替传译中,关键是理解,以听为主,笔记为辅。听需要百分之百的投入,而记笔记所用的脑力是额外创造出来的,两者之间的桥梁是理解。
    记笔记,应该在第一个意群在脑海中成形后,再动笔。记笔记的关键,不是对文章原话一字不差的记录,而是原话意思的忠实再造。同时关联词在记笔记中起很大的作用,用关联词这根线串起整个意思链。此外,记笔记还应当体现出主次,什么是主干,什么是枝干,什么是例子,都应该在笔记中一目了然。
    本段对话主要讨论有关地球日的情况,要求应试者掌握某些专门用语、专有名词,考查应试者的基本素质;在此基础上,应试者还要在相当短的时间内理解长难句并准确完整地翻译;对某些短语和单词确切理解其含义并能理解其在上下文语境中的确切用法,使译文不仅准确完整,而且符合目标语的语言习惯。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3317654.html
最新回复(0)