首页
登录
职称英语
时间之谜 如果你能够看懂时钟,你就可以知道一天的时间。但是谁也不知道,时间本身究竟是什么。时间是看不到
时间之谜 如果你能够看懂时钟,你就可以知道一天的时间。但是谁也不知道,时间本身究竟是什么。时间是看不到
游客
2023-12-28
20
管理
问题
时间之谜
如果你能够看懂时钟,你就可以知道一天的时间。但是谁也不知道,时间本身究竟是什么。时间是看不到、摸不着、听不见的,我们只能通过记录时间消逝的办法才知道时间的存在。虽然我们成功地测量了时间的分分秒秒,但时间仍然是宇宙间极其神秘的现象之一。
思考时间的一个方法是设想一个没有时间的世界。那样,就不可能有运动了,因为时间和运动是不可分开的。一个没有时间的世界只有在没有变化的情况下才能存在。因为时间和变化是联系在一起的。当某件事发生变化时,你知道时间已经流逝。在现实世界里,变化是永无止境的,有一些变化,如月食,只发生在瞬间,而另一些变化则反复出现,比如日出和日落。人们一直注意那些反复出现的自然现象,在人们开始计算这些现象时,他们就开始测定时间了。
选项
答案
MYSTERY OF TIME
If you can read a clock, you can know the time of day. But no one knows what time itself is. We cannot see it. We cannot touch it. We cannot hear it. We know it only by the way we mark its passing. For all our success in measuring the tiniest parts of time, time remains one of the great mysteries of the universe.
One way of thinking about time is to imagine a world without time. Then there could be no movement, because time and movement cannot be separated. A world without time could exist only as long as there were no changes. For time and change are linked. When something changes, you know time has passed. In the real world, changes never stop. Some changes happen only once in a while, like an eclipse of the moon. Others happen repeatedly, like the rising and setting of the sun. People have always noted natural events that repeat themselves. When people began to count such events, they began to1 measure time.
解析
1.看懂时钟 read a clock。
选词用词采分点。
Read中文指“看、读、理解……的意义”。read a clock也是一个习惯用法。例如:A motorist must be able to read the traffic signs.机动车驾驶员必须能看懂交通标志。
2.时间是看不到、摸不着、听不见的,我们只能通过记录时间消逝的办法才知道时间的存在。We cannot see it. We cannot touch it. We cannot hear it. We know it only by the way we mark its passing.
理解结构采分点。
原文是一个复合句,译成一个复合句和三个简单句以便内容更简单明了。原文“知道时间的存在”中的“存在”应该省掉不译,译文中的know已有此意。
3.虽然我们成功地测量了时间的分分秒秒,但时间仍然是宇宙间极其神秘的现象之一。For all our success in measuring the tiniest parts of time, time remains one of the great mysteries of the universe.
理解结构采分点。
采用合句翻译法把原文的从句译为介词短语来作状语。这样句子结构更紧凑,也更符合英语习惯。
4.时间的分分秒秒 the tiniest parts of time。
选词用词采分点。
“时间的分分秒秒”也可以直译为every minute and every second。
5.一个没有时间的世界只有在没有变化的情况下才能存在。A world without time could exist only as long as there were no changes.
理解结构采分点。
本句译文要用虚拟语气,表示与现在事实相反的情况。
6.在现实世界里,变化是永无止境的,有一些变化,如月食,只发生在瞬间,而另一些变化则反复出现,比如日出和日落。In the real world, changes never stop. Some changes happen only once in a while, like an eclipse of the moon. Others happen repeatedly, like the rising and setting of the sun.
理解结构采分点。
原文的一句话要译成三个简单句。“永无止境”可以翻译成never stop,without ceasing等。
7.人们一直注意那些反复出现的自然现象,在人们开始计算这些现象时,他们就开始测定时间了。People have always noted natural events that repeat themselves. When people began to count such events, they began to measure time.
理解结构采分点。
采用断句法。(1)从原句的第一个逗号处断开,分译成两个大句。再把“反复出现的”译成定语从句,即,把第一个分句译为一个复合句。(2)把原文中的后两个分句译成一个含有时间状语从句的复合句。汉译英时,最重要的是进行解释,而汉语的意合特征经常让直译过去的英语晦涩难懂,因此,使用断句法可以更好地阐述原文。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3312788.html
相关试题推荐
时间之谜如果你能够看懂时钟,你就可以知道一天的时间。但是谁也不知道,时间本身究竟是什么。时间是看不到
中国将抓住新一轮科技革命和产业革命的时间窗口,加快实施“中国制造2025”、“互联网+”行动计划。TheChinesegovernmentwilltry
学习外语真正重要的是全得靠自己的努力。自己用好一个小时胜过花在课堂上五个小时。如果自己不花费大量的时间去亲身体验运用外语的实际情况(包括口语和书面语),出国学习
他们可能更擅长处理复杂的任务,更善于保持注意力,而且在晚年,他们老年痴呆的发病时间也较迟。(beadeptat)Theymaybemoreadept
多年来,佛罗伦萨的官员一直试图阻止来自世界各地的游客把这座城市的古老石墙当作时间胶囊来记录他们的冥思随想。(discourage…from…)Foryears
在过去一年左右的时间里,仲裁受到越来越多的关注。多家科技公司因对其员工以及顾客采用强制仲裁的方式解决性骚扰事件而受到猛烈抨击。(comeunderfire;
人类是从非洲一次性大规模迁出,抑或在几万年时间里从非洲大地缓慢地扩散开来?(floodoutof)DidhumansfloodoutofAfric
下面你将听到一段回忆邓小平同志的发言。上个世纪70年代末,我参加了第四次全国文代会,大会上小平同志致辞时获得的长时间的热烈掌声给我留下了极深的
上个世纪70年代末,我参加了第四次全国文代会,大会上小平同志致辞时获得的长时间的热烈掌声给我留下了极深的印象。这次大会是文艺界经历十年浩劫后的第一次盛会
下面你将听到一段回忆邓小平同志的发言。上个世纪70年代末,我参加了第四次全国文代会,大会上小平同志致辞时获得的长时间的热烈掌声给我留下了极深的印象。这
随机试题
Longbusridesareliketelevisionshows.Theyhaveabeginning,amiddle,and
Mostpeoplecomplainoffortune,fewofnature;andthekindertheythinkthe
Passageone “Troublemaker”waswhatwas
彝族口味上爱好()。A.酸 B.甜 C.苦 D.辣 E.咸
( )属于膳食调查的常用方法。A.称重法 B.机体营养状况检查 C.24
(2021年真题)下列关于对证券投资者保护基金监督管理的说法,正确的是()
甲、乙、丙、丁四个人比赛打羽毛球,每两个人都要赛一场,已知甲胜了丁,并且甲、乙、
(2016年真题)在公司制企业中,只要企业存在,法人财产权就不会丧失。这体现了法
肺痿之病名,最早见于A.《黄帝内经》 B.《金匮要略》 C.《诸病源候论》
在工程经济分析中,影响资金等值的因素有()。A.资金额度 B.资金发生的
最新回复
(
0
)