首页
登录
职称英语
Passage 2 [originaltext]造纸是中国古代劳动人民的著名发明。在这之前,欧洲人在羊皮上写字,中国人在竹子、木头和丝布上写字。在东汉,蔡伦集先
Passage 2 [originaltext]造纸是中国古代劳动人民的著名发明。在这之前,欧洲人在羊皮上写字,中国人在竹子、木头和丝布上写字。在东汉,蔡伦集先
游客
2023-12-22
85
管理
问题
Passage 2
造纸是中国古代劳动人民的著名发明。在这之前,欧洲人在羊皮上写字,中国人在竹子、木头和丝布上写字。在东汉,蔡伦集先前经验,做了许多试验。最后他充分利用了多种碎料,如树皮、旧布、渔网等,终于发明了一种全新的纸。这样,拓宽了原材料的来源,降低了成本。//
蔡伦的新技术迅速传开,他被后世认为是纸的发明者。到了晋朝,纸被广泛使用,取代了竹片和丝布。六世纪,中国的造纸术传到韩国、日本、欧洲。纸的产生为当时教育、政治、商业等的繁荣提供了最有利的条件。
选项
答案
Paper making marked a preeminent invention of the ancient Chinese working people. Prior to its invention, the Europeans wrote on sheepskin, while the Chinese resorted to bamboo, wood and silk cloth. In the Eastern Han Dynasty, Cai Lun assimilated the previous experiences and carried out many experiments. Eventually he invented a new kind of paper, making full use of scrap materials including bark, worn cloth, fishing nets, etc. Thus, the source of raw materials was enlarged and the cost was reduced.
Cai Lungs new technique spread quickly, and he was recognized by the later generations as the inventor of paper. By the Jin Dynasty, paper was widely used, taking the place of bamboo slips and silk cloth. During the sixth century A. D. the Chinese paper making technique spread to Korea, Japan and Europe. The production of paper provided a most advantageous condition for the flourish of education, politics, commerce, etc, at that time.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3295650.html
相关试题推荐
Passage1[originaltext]Therearemorethanfivethousandlanguagesspokent
Passage1[originaltext]我很高兴参加亚洲发展论坛首次年会,与大家共同探讨未来5年亚洲区域合作与发展的问题。亚洲是地球上
Passage1[br][originaltext]OneofthemostsignificantfeaturesoftheAm
Passage1[originaltext]OneofthemostsignificantfeaturesoftheAmerican
Passage1[originaltext]Withitstwogiants,ChinaandIndia,Asiaistheho
Passage1[br][originaltext]女士们,先生们,大家上午好。首先,我谨代表中国政府对“21世纪北京会议"的召开表示热烈祝贺。
Passage1[originaltext]Well,yesterdaywetalkedaboutlong-termtradingin
Passage1[originaltext]中英两国都是历史文化大国,都为人类的文明进步作出了伟大贡献。博大精深、辉煌灿烂的中华文化是世界文明的瑰宝。
Passage1[br][originaltext]女士们、先生们、朋友们:今天,我很高兴应邀参加“东亚峰会”,使我有机会会会老朋友、结交新朋友,
Passage1[br][originaltext]Nowadays,moreandmorepeoplearecomplaining
随机试题
Thephrase"thecatchphrase"(Line2,Para.5)hastheclosestmeaningto______
松明 陆蠡 没有人伴我,我仍不得不踽踽踯躅在这寂寞的山中。 没有月的夜,没
单位工程施工组织设计应由()审批。A.施工单位技术负责人 B.技术负责人授权
室外区域供热管网热媒为95℃/70℃热水,静压与建筑物供暖系统压力相适应,资用压
55岁妇女,绝经4年,近2个月再现少量阴道流血。查:子宫稍大、稍软。对诊断有价值
“教学法一旦能触及学生的情绪和意志领域,触及学生的精神需要,这种教学法就能发挥高
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
股票收购是指公司不以现金为媒介完成对目标公司的收购,而是收购者以新发行的股票替换
我国利率市场化改革的三个层面的内容包括()。A.利率由市场供求关系决定
女,1岁,诊断为蛋白质-能量营养不良。患儿突然发生面色灰白,神志不清,脉搏减慢,
最新回复
(
0
)