Passage 1 [br] [originaltext] 中国和欧盟是世界上重要的经济体,肩负着保障能源安全和维护世界能源市场稳定的责任。由于中国和欧盟

游客2023-12-22  22

问题 Passage 1 [br]  
中国和欧盟是世界上重要的经济体,肩负着保障能源安全和维护世界能源市场稳定的责任。由于中国和欧盟国家能源消费对外依存度较高,需要深化双方在多元发展能源方面的合作。中欧应加强能源战略制定和实施的经验交流,共同构筑安全、稳定、经济、清洁的能源产业体系。
   中欧能源合作已有良好基础,政府间能源交流合作机制不断完善,企业间能源合作日趋活跃。在复杂多变的国际形势下,中欧双方应强化政策协调,推动构建公开高效、公平竞争的国际能源市场,促进形成合理的能源价格体系,努力实现世界能源可持续发展。
据统计数据显示,今年上半年,我国旅游经济持续平稳发展,旅游市场继续呈现“两增一平”的态势:国内旅游市场保持增长,出境旅游市场较快增长,入境旅游市场小幅下降。预计上半年旅游总收入约为1.4万亿元,比上年同期增长10.7%。
   大众消费是国内旅游发展的坚实基础;今年一、二季度旅游产业运行景气指数处于“相对景气”水平,全年旅游业有望保持平稳发展。企业经营总体平稳,经营调整逐步推进。我国旅游业仍处于有利条件较多的黄金发展期,发展潜力巨大。

选项

答案    According to statistics, tourism economy of our country continues to develop steadily in the first half of this year, and the tourism market displays a trend of "two growths and one constant": domestic tourism market keeps growing: outbound tourism market grows fairly quickly: inbound tourism market declines by a small margin. It is estimated that the total revenue of tourism in the first half of the year hovers around 1. 4 trillion Yuan, maintaining a 10. 7% year-on-year increase.
   Mass consumption constitutes a solid foundation for domestic tourism development. In the first two quarters of this year, the confidence index of the tourism industry shows its "relatively prosperous" level. Tourism industry in the whole year is hopeful to achieve a steady development.
   Enterprises have a fairly smooth overall operation and operation restructuring is heading away gradually. Our country’s tourism industry is still experiencing its golden age with various favorable conditions and it has huge potentials for development.

解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3295602.html
相关试题推荐
最新回复(0)