首页
登录
职称英语
The cinema has learned a great deal from the theater about presentation. Gon
The cinema has learned a great deal from the theater about presentation. Gon
游客
2023-12-11
28
管理
问题
The cinema has learned a great deal from the theater about presentation. Gone are the
days when crowds were packed on wooden benches
in tumble-down buildings to gape the 【M1】______
antics of silent, jerking figures on the screen,
where some poor pianist made frantic efforts 【M2】______
to translate the dramas into music.
These days it is quite easier to find a cinema that 【M3】______
surpasses a theater in luxury. Even in small villages, cinemas are spacious, well-lit and well
ventilated places where one can sit for comfort.
The projectionist has been trained to give 【M4】______
the audience time to prepare themselves for the film they are to see. Talk drops to a whisper
and then fades out together. As soon ad the cinema is in darkness,
spotlights are focused on 【M5】______
the curtains which are drawn slowly apart,
often to the accompany of music, to reveal the 【M6】______
title of the film. Everything has carefully
contrived so that the spectator will never actually 【M7】______
see the naked screen which will remind him all too sharply that what he is about to see is
nothing merely shadows flickering on a white board.
However much the cinema tries to 【M8】______
simulate the conditions in a theater,
it never fully succeeds. Nothing can equal to the awe and 【M9】______
sense of hushed expectation which is felt by
a theater audience as the curtain is slowly risen. 【M10】______ [br] 【M4】
选项
答案
for改成in
解析
介词的用法。直译是“坐在舒服中”,即“舒服地坐着”,而sit for comfort成了“为了舒服的目的而坐”,其意不通。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3263112.html
相关试题推荐
ItcanbelearnedfromthenewsthattheFarnboroughAirshow[originaltext]
Lindalearnedaboutsquare-footgardening______.[br][originaltext]Announcer
Culturereferstothesocialheritageofapeople—thelearnedpatternsfo
Culturereferstothesocialheritageofapeople—thelearnedpatternsfo
Culturereferstothesocialheritageofapeople—thelearnedpatternsfo
Culturereferstothesocialheritageofapeople—thelearnedpatternsfo
Culturereferstothesocialheritageofapeople—thelearnedpatternsfo
Culturereferstothesocialheritageofapeople—thelearnedpatternsfo
WhatcanbelearnedaboutYukioHatoyamafromthepassage?[br][originaltext]
InLondonsomegenerationsagopeopledidn’tgotothecinema,theywentto
随机试题
[originaltext]ThismonthReader’sDigestispublishingits1,000thissue.The
Bythetimeshegraduatesfromthecollegethissummer,she______hereforfoury
图示两根木杆连接结构,已知木材的许用切应力为[τ],许用挤压应力为[σbs],则
患者,男,36岁,因右侧肢体活动障碍,言语不利1个月入院,诊断为脑出血。入院时患
根据《建筑地基基础设计规范》(GB50007—2002),确定地基承载力特征值
以下属于财产保全的方式的是()。 A.诉前财产保全和诉中财产保全B.诉前财
1984年以来,我国银行监管治理的演变过程可以划分为()阶段。A.初步确立阶段
在教育心理学看来,()不仅是课堂管理研究的主要范畴,也是学习过程研究和教学设计研
邮寄物入境后,邮政部门应向检验检疫机构提供进境邮寄物清单,由检验检疫人员实施现场
某大桥主桥为四跨一联的预应力混凝土连续箱梁桥,最大跨径120m,主桥墩柱高度为
最新回复
(
0
)