首页
登录
职称英语
道德观念,对于人们可能并不陌生,而道德判断.则有些新颖,似乎颇具学术味道。 其实,在任何社会里,都离不开道德判断,它不过是对道德观念的一种具体体
道德观念,对于人们可能并不陌生,而道德判断.则有些新颖,似乎颇具学术味道。 其实,在任何社会里,都离不开道德判断,它不过是对道德观念的一种具体体
游客
2023-12-11
26
管理
问题
道德观念,对于人们可能并不陌生,而道德判断.则有些新颖,似乎颇具学术味道。
其实,在任何社会里,都离不开道德判断,它不过是对道德观念的一种具体体现与应用。
概括而言,道德判断可以理解为特定社会中一种以文化为依托的判断;即对社会上的一些作为或不作为,甚至意识、动机乃至性格等的对错、善恶、得失等所形成的观点所作出的评估。因社会文化的不同,道德判断也是多样的。
在西方传统文化里,个人首先被看作是独立的存在,具有各种权利和行为自由,同时也对自己的行为全权负责。然而,不同个体之间的利益又会发生冲突.如何解决?这就需要遵守维护相互问利益的社会契约原则。
选项
答案
Everybody is familiar with the term "moral", but not "moral judgment" which seems to be novel and a bit academic.
As a matter of fact, moral judgment, as a specific manifestation of morality, is deeply rooted in any society.
Generally speaking, moral judgments may be understood as culture-bound evaluations in a society, that are the assessments or opinions formed as to whether some action or inaction, intention, motive or character is right or wrong, good or bad, beneficial or damaging. Moral judgments are naturally diversified given the cultural differences across societies.
In traditional western culture, individuals are primarily viewed as independent entities endowed with a set of natural rights, freedom and responsible for their actions. Different individual interests, however, may be at odds with each other from time to time. In resolving these conflicts, the principle of social contract is thus required to uphold interests based on consensus.
解析
本篇节选自林巍的《道德判断》。这是一篇带有学术论文性质的杂文。对于这一类型作品的翻译,既不能像学术论文那样对待,也不能完全等同于一般性散文,而是要在二者之间把握一种度。
1. “道德观念”译为“moral”。“道德批判”译为“moral judgment”。
2. “对……并不陌生”:即“对……熟悉”,译为“be familiar with”。
3. “颇具学术味道”:译为“a bit academic”。其中“a bit”的意思是“有一点儿”。
4. 第二段“其实,在任何社会里,都离不开道德判断,它不过是对道德观念的一种具体体现与应用。”译为“As a matter of fact,moral.judgment,as a specific manifestation of morality,is deeply rooted in any society.”。其中“manifestation”的意思是“体现、表现”。短语“be deeply rooted in…”解释为“根深蒂固于……”。
5. “以文化为依托的”:即“受文化所限的”,译为“culture-bound”。这种“名词 +形容词”的复合词,在翻译中使用,可使译文变得更为简清。类似结构的还有: snow-topped:峰峦积雪的;apple-green:苹果绿的;snow-white:雪白的。
6. “作为或不作为”:译为“action or inaction”。
7. “对错、善恶、得失”:译为“right or wrong,good or bad,beneficial or damaging”或 right or wrong,good or evil,gain or loss 。
8. “因社会文化的不同,道德判断也是多样的。”可译为英语条件句“Moral judgments are naturally diversified given the cultural differences across societies.”。其中“given”作“考虑到……”解,相当于“taking into consideration”。
9. 最后一段第一句“……个人首先被看作是独立的存在,具有各种权利和行为自由,同时也对自己的行为全权负责。”的主干部分是“个人首先被看作是独立的存在”,“具有……同时也对……全权负责”是次要信息,故译文将其泽为分词短语和形容词短语结构,用以具体说明。
10. “独立的存在”:译为“independent entities”,其中“entity”本意为“实体、存在”。
11. “具有”:译为“be endowed with”。例如:Americans are endowed with a world-class tertiary educational system second to none.美国人仍拥有无人能比的世界级高等教育体系。
12. “发生冲突”:译为“be at odds with”,此短语本意为“与……争执,意见不一致”。
13. “这就需要遵守维护相互间利益的社会契约原则。”是汉语中典型的无主语句型,这里可以翻译成被动语态,译为“The principle of social contract is thus required to uphold interests based on consensus.”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3263027.html
相关试题推荐
中国作为一个发展中国家,其基本国情是人口众多、资源困乏、物质生活水平较低,尽管经过改革开放以来30多年的经济发展,但从人均收入和社会保障来看,与西方发达
现代化的交通、电信与大众传媒手段使世界越来越小,国际社会如同一个地球村,居住在地球村里的各国人民在文化交流和冲撞中和睦相处、彼此尊重、共求发展。我赞同这
记忆是人类有别于禽兽的标志之一。对心灵,它有时是沉重的负担,有时又是无法估价的财富。人们时而巴不得没有它,时而又十分稀罕。它能冲破时空局限,使生活从平面
当大痛苦来临时,就没有时间流泪了。当天地真正寒冷时,人们就彼此靠近了。对于死亡,对于悲剧,既然无法挽回、无法逃避,就只有面对,往好处想:“我在故我思”。
【B1】[br]【B8】∧which→with本题考查定语从句用法。在which前加with。因为coexist是不及物动词,不能直接跟宾语。另据意思判断应
在某种特定文化中长大的人们有着某种共同的价值观和观念。这并不意味着他们都以完全同样的程度共有完金同样的价值观;但它确实意味着他们中的大多数人在大多数时候
踏进美国的领土,作为一个外国人受到友好亲切的接待,手续既简便而且又不必交费,办事干净利落,不能不令人心里感到暖洋洋的。我曾听说,在美国的社会里,黑人将会成
哲学家们以各种各样的方式解释世界。哲学是言而不是行。哲学家断乎改变不了自然与社会。是不能也,非不为也。哲学不是科学技术,不是生产力。哲学是怀疑,是思虑,
中华民族历来尊重人的尊严和价值。还在遥远的古代,我们的先人就已提出“民为贵”边墨想,认为“天生万物,唯人为贵”,一切社会的发展和进步,都取决于人的发展和
【B1】[br]【B4】asif→去掉if这里使用了as+adj.+as这一结构,wecould后省略了前面提到的动词try和find,表示“尽可能冷静
随机试题
ConversationalSkillsPeoplewhousuallymakeusfee
IfthecodeforDREAMSisFQGZOR,whatisthecodeforSIZES?UHBDU(注意观察词与密码之间的规律
Whenitcomestovideogamesandapps,what’saparenttodo?Ontheonehan
下面哪一项不是儿科结核病常见类型A.原发型肺结核 B.结核性脑膜炎 C.粟粒
2015年6月,台湾某水上乐园在举行派对时向天空喷洒彩色粉末,引起粉尘爆炸。粉尘
上海交易所在A股现金红利派发日程安排中,除息日是()。A:T-1日B:T日C
不满14周岁的自然人不管实施何种危害社会的行为,都不负刑事责任,为完全不负刑事责
自2020年1月1日起,下列项目中,不能在个人所得税税前全额扣除的有( )。A.
关于设定受益计划,下列项目中应计入当期损益的有()。A.设定受益净负债或净
在进行施工进度控制时,必须树立和坚持的最基本的工程管理原则是()。A.在确
最新回复
(
0
)