首页
登录
职称英语
In recent years, some universities in China accepted the donation from famou
In recent years, some universities in China accepted the donation from famou
游客
2023-12-10
63
管理
问题
In recent years, some universities in China accepted the donation from famous companies and renamed their teaching buildings after the benefactor’s brand name. This university-enterprise bond has been criticized by quite many experts, saying that it is the downfall of academia. What is your opinion? Should universities accept financial supports from enterprises and name their buildings after the brands in return? Write an essay of about 400 words. You should supply an appropriate title for your essay.
选项
答案
Do Not Make a Fuss
In May 2011, a gilded nameplate "Jeanswest" was pinned to the exterior of the 4th Teaching Building in Tsinghua University, in return for a generous contribution made by Jeanswest Clothing. Similar acts are not rare now in Chinese universities, but they are criticized by many people as fouling the ivory tower with the stink of money. As I see it, universities are justified to accept financial support from enterprises and name one of their buildings after the benefactor’s brand name in return.
To begin with, it is an internationally common practice to name school buildings after enterprises or entrepreneurs whose endowment universities receive. Familiar names such as Yale, Harvard and Stanford are all taken from their sponsors. Hence, we should not make a big fuss out of a widely accepted practice. As a matter of fact, across China, students and teachers are not surprised to find Yifu Building, Li Zhaoji Science and Technology Building and Foxconn Research Center of Micro/Nano Technology, to name a few. Naming buildings after the patrons is a token of reciprocation, irrelevant to the so-called "downfall" of higher education. Therefore, we should not be too harsh on universities that want to be grateful to their benefactors by endorsing their names in buildings.
Furthermore, named sponsorship is a win-win deal benefiting both universities and enterprises. Education is a meaningful undertaking that costs money. And when educational input is very limited, contributions from enterprises are greatly welcome and encouraged. It is a charitable act channeling social capitals into educational endeavors, generating a positive social impact. To commemorate this generosity and benevolence, a memorial monument or a nameplate on a building is very reasonable. Likewise, for the generous enterprises, their brand image could be enhanced with their impressive presence in prestige universities. In other words, both universities and companies can get what they want.
Despite the reasonable grounds of accepting financial support, school authorities are advised to go through democratic procedures to seek an acceptable solution to show gratitude without compromising the cultural essence of the school. Universities should never be enslaved by companies and reduced to yet another PR puppet.
In conclusion, universities are justified to bond with enterprises and accept their financial support. This is internationally acknowledged and beneficial to both parties, as long as the universities remain independent and immune to the manipulation of enterprises.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3261853.html
相关试题推荐
EconomicDeathSpiralJustrecentlythetrusteesof
EconomicDeathSpiralJustrecentlythetrusteesof
EconomicDeathSpiralJustrecentlythetrusteesof
Withmoreandmoreuniversitiesintroducingonlineresourcesorevenself-ma
Inrecentyears,collegestudentshavemorerighttoattendsocialactivitie
Recently,onlineshoppinghasbeengaininggrowingpopularityinChina.Prop
Isoursocietyhostiletogoodpeople?AccordingtoarecentsurveybyChina
Inarecentsurvey,whenagroupoffirst-yearstudentswereaskedaboutthe
Inrecentyears,someuniversitiesinChinaacceptedthedonationfromfamou
Inrecentyears,effortshavebeenmadetopromoteChineseoperastotheove
随机试题
【S1】[br]【S4】√
Possessingacargivesamuchgreaterdegreeof______,enablingthedrivertomo
Theyarehavingtheirhouse(paint)______.painted他们正粉刷房子。本题要求过去分词作宾补。
人们用它来辟邪。Itisusedtowardoffevilspirits.汉语原句的主语为较为宽泛的“人们”,宾语为“它”,英译时,可把原主语“人
ThreefactorscontributetothemiraculousspreadofEnglish【C1】______an
[originaltext]TheRevolutionresultinginAmericawasthemostsignificant
汽车客运站的建筑等级,根据年平均日旅客发送量分为几级?()A.三级 B.四
洋地黄中毒的常见表现为A.心电图QT间期缩短 B.心电图ST—T改变呈鱼钩
杜某,22岁,人流术后1周,出现下腹疼痛、发热、腰痛、阴道分泌物混浊等症状,白细
男,58岁。上颌牙列缺失4年,下颌牙列完整,曾两次塑料基托上颌全口义齿修复,均使
最新回复
(
0
)