首页
登录
职称英语
It was nearly bedtime and when they awoke next morning land would be in sight
It was nearly bedtime and when they awoke next morning land would be in sight
游客
2023-12-08
21
管理
问题
It was nearly bedtime and when they awoke next morning land would be in sight. Dr. Macphail lit his pipe and, leaning over the rail, searched the heavens for the South Cross. After two years at the front and a wound that had taken longer to heal than it should, he was glad to settle down quietly at Apia(阿皮亚,西萨摩亚首都)for twelve months at least, and he felt already better for the journey. Since some of the passengers were leaving the ship next day they had had a little dance that evening and in his ears hammered still the harsh notes of the mechanical piano. But the deck was quiet at last. A little way off he saw his wife in a long chair talking with the Davidsons, and he strolled over to her. When he sat down under the light and took his hat you saw that he had very red hair, with a bald patch on the crown, and the red, freckled skin which accompanied red hair; he was a man of forty, thin, with a pinched face, precise and rather pedantic; and he spoke with a Scots accent in a very low, quiet voice.
Between the Macphails and the Davidsons, who were missionaries, there had arisen the intimacy of shipboard, which is due to proximity rather than to any community of taste. Their chief tie was the disapproval they shared of the men who spent their days and nights in the smoking-room playing poker or bridge and drinking. Mrs. Macphail was not a little flattered to think that she and her husband were the only people on board with whom the Davidsons were willing to associate, and even the doctor, shy but no fool, half unconsciously acknowledged the compliment. It was because he was of an argumentative mind that in their cabin at night he permitted himself to carp(唠叨).
’Mrs. Davidson was saying she didn’t know how they’d have got through the journey if it hadn’t been for us, ’ said Mrs. Macphail, as she neatly brushed out her transformation(假发). ’She said we were really the only people on the ship they cared to know.’
’I shouldn’t have thought a missionary was such a big bug(要人、名士)that he could afford to put on frills(摆架子).’
’It’s not frills. I quite understand what she means. It wouldn’t have been very nice for the Davidsons to have to mix with all that rough lot in the smoking-room.’
’The founder of their religion wasn’t so exclusive,’ said Dr. Macphail with a chuckle.
’I’ve asked you over and over again not to joke about religion,’ answered his wife. ’I shouldn’t like to have a nature like yours, Alec. You never look for the best in people.’
He gave her a sidelong glance with his pale, blue eyes, but did not reply. After many years of married life he had learned that it was more conducive to peace to leave his wife with the last word. He was undressed before she was, and climbing into the upper bunk he settled down to read himself to sleep.
When he came on deck next morning they were close to land. He looked at it with greedy eyes. There was a thin strip of silver beach rising quickly to hills covered to the top with luxuriant vegetation. The coconut trees, thick and green, came nearly to the water’s edge, and among them you saw the grass houses of the Samoans(萨摩亚人);and here and there, gleaming white, a little church. Mrs. Davidson came and stood beside him. She was dressed in black and wore round her neck a gold chain, from, which dangled a cross. She was a little woman, with brown, dull hair very elaborately arranged, and she had prominent blue eyes behind invisible pince-nez(夹鼻眼镜). Her face was long, like a sheep’s, but she gave no impression of foolishness, rather of extreme alertness; she had the quick movements of a bird. The most remarkable thing about her was her voice, high, metallic, and without inflexion; it fell on the ear with a hard monotony, irritating to the nerves like the pitiless clamor of the pneumatic drill.
’This must seem like home to you,’ said Dr. Macphail, with his thin, difficult smile.
’Ours are low islands, you know, not like these. Coral. These are volcanic. We’ve got another ten days’ journey to reach them.’
’In these parts that’s almost like being in the next street at home,’ said Dr. Macphail facetiously.
’Well, that’s rather an exaggerated way of putting it, but one does look at distances differently in the South Seas. So far you are right’
Dr. Macphail sighed faintly. [br] Which of the following statements about Dr. Macphail is INCORRECT?
选项
A、He was sociable.
B、He was intelligent.
C、He was afraid of his wife.
D、He made fun of the Davidsons.
答案
A
解析
第1段提到麦克菲尔医生爱好宁静,不爱热闹,且为人“一丝不苟,带有学究味”;第2段提到他“有些羞涩”,“天性好辩”;文末提到他与戴维森太太交谈时笑起来有点“不自然”,这些都表明他是一个不善于交际的人。故A表述与原文不符。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3256354.html
相关试题推荐
Shestoodbeforeuslookingverycomposedasshegaveusgoodmorning.Sabri
Shestoodbeforeuslookingverycomposedasshegaveusgoodmorning.Sabri
Shestoodbeforeuslookingverycomposedasshegaveusgoodmorning.Sabri
Shestoodbeforeuslookingverycomposedasshegaveusgoodmorning.Sabri
Thethirty-seconddayoutofBombaybeganinauspiciously.Inthemorningas
TheRomansremainedincontrolofBritainfornearly400yearsandtheypulledo
Itwasnearlybedtimeandwhentheyawokenextmorninglandwouldbeinsight
[originaltext]Mr.Williams:Goodmorning,Mr.Pitt.Dositdown.Mr.Pitt:Than
[originaltext]Mr.Williams:Goodmorning,Mr.Pitt.Dositdown.Mr.Pitt:Than
【1】[br]【10】[originaltext]Goodmorning,today’slectureistheveryfirst
随机试题
Ifyou’replanningtotraveloverseas,themostcommonformof【B1】______isb
冷色在化妆运用中有______的功效作用。
远处物体平行光线聚焦于视网膜之前是( )A.近视 B.远视 C.老
A.0.5cm B.1.0cm C.1.5cm D.2.0cm E.2.
给水排水厂站中,通常采用无粘结预应力筋、曲面异型大模板的构筑物是( )。 A
根据《测绘作业人员安全规范》,下列对外业作业人员的操作要求中,错误的是( )。
下列历史人物与相关成语典故,对应正确的是A.魏征——兼听则明 B.项羽——一字
认购公司型基金的投资人是基金公司的股东。()
下列关于无形资产的会计处理中,正确的有( )。A.超过正常信用期分期付款且具有融
下列关于横道图进度计划法说法中,错误的是()。A.工序(工作)之间的逻辑关系可
最新回复
(
0
)