首页
登录
职称英语
我有一个舒适的家。I have a cozy home.family和home虽然都是译成“家”,但它们在英语中的意思却不同。family主要指家庭成员;而ho
我有一个舒适的家。I have a cozy home.family和home虽然都是译成“家”,但它们在英语中的意思却不同。family主要指家庭成员;而ho
游客
2023-11-25
64
管理
问题
我有一个舒适的家。
选项
答案
I have a cozy home.
解析
family和home虽然都是译成“家”,但它们在英语中的意思却不同。family主要指家庭成员;而home主要指居住地,即“住宅”。显然原文指的是“舒适的房子”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3218141.html
相关试题推荐
幸福似乎主要是一种内心快乐的状态。不过,它不是一般的快乐,而是非常强烈和深刻的快乐,以至于我们此时此刻会由衷地觉得活着是多么有意思,人生是多么美好。正是
这只表的价格很贵。Thewatchisdear.dear一词本身就包含“(价格)昂贵”的意思,所以不必再把price翻译出来。
请抛弃不切实际的幻想。Pleasecastawayillusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
用拆字先生的办法,望文生义,家最初显然和猪圈有关,而家的发展,当然是让它越来越不像猪圈。不过,我并不喜欢那一尘不染的家庭。清洁过了头,家反而不像家。家是
她英语教得很好。SheisagoodteacherofEnglish.英美人一般不会说SheteachesEnglishwell,这种表达语意
Intheeighteenthcenturyfarmerswerequiteself-sufficient.Thefarmfamilygr
Thebrainsofchildrenareaffectedbyfamilyviolenceinthesamewayasc
Thebrainsofchildrenareaffectedbyfamilyviolenceinthesamewayasc
Thebrainsofchildrenareaffectedbyfamilyviolenceinthesamewayasc
Thebrainsofchildrenareaffectedbyfamilyviolenceinthesamewayasc
随机试题
Hungryprehistorichunters,notclimatechange,droveelephantstoextinctio
EngineeringforsustainabledevelopmentTheGreenhouseProject(Himalayanmounta
[originaltext]W:Thistaskforcehasbeeninthenewsrecentlybecausethere’s
Aestheticthoughtofadistinctivelymodernbentemergedduringthe18thc
Writeanoteofabout50~60wordsbasedonthefollowingsituation:Youha
InKorea,surgeonsestimatethatatleastonein10adultshavereceivedsom
InAugust,environmentalistsinthePhilippinesvandalized(肆意破坏)afieldofGo
下列不属于LOF与ETF区别的是()。A.申购与赎回的标的不同 B.申
下列对“夷”的说法不准确的是()。A.它是夏、商、周三代时期中原地区居民对海岱地
中国老百姓无论怎样穷,怎样苦,也往往要从牙缝里挤出钱来,供孩子上学念书。他们很清
最新回复
(
0
)