首页
登录
职称英语
I recently read the Oxford【C1】______ of the Tolstoy’s War and Peace, transl
I recently read the Oxford【C1】______ of the Tolstoy’s War and Peace, transl
游客
2023-11-23
27
管理
问题
I recently read the Oxford【C1】______ of the Tolstoy’s War and Peace, translated by Louise and Aylmer Maude.【C2】______ my shame, I had never read it before, so I was【C3】______ to find myself reading a novel that seemed somehow familiar,【C4】______ with echoes of Jane Austen. This was an unexpected discovery, for generally Jane Austen is【C5】______ to Tolstoy as someone who writes only about limited domestic milieux rather than【C6】______ historical panorama 【C7】______ , what struck me about the Tolstoy I was reading were Austenesque details of【C8】______ relationships couched in Austenesque language. The question【C9】______ is whether this stylistic feature is 【C10】______ in Tolstoy in Russian, or whether it has been introduced through the【C11】______ . A second question,【C12】______ I shall probably never find an answer is how could I ever discover what was or was not added during the translation【C13】______ . We have to【C14】______ translators. They undertake to transpose texts written in a【C15】______ that we do not know and bring them into a language that we can read easily. We all like to talk【C16】______ we had direct access to other literatures, so that when I say I have just read War and Peace, everyone【C17】______ me to be saying I have read Tolstoy. But of course I have not read【C18】______ , because I have no Russian. I have read a translation. I have read the Tolstoy【C19】______ by a translator, and the echoes of Jane Austen I【C20】______ in my English Tolstoy were put there, consciously or unconsciously, by that translator. [br] 【C15】
选项
A、form
B、style
C、manner
D、language
答案
D
解析
此题考查名词的用法。翻译一般是从一种语言(language)翻译成另外一种语言,很少从一种形式 (form)或者风格(style)来翻译。C项manner是不可能去翻译的。这篇文章一直在谈论《战争与和平》的英文译本,所以,只有D项符合题意。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3211349.html
相关试题推荐
_______hasrecentlybeendonetoprovidemoreflatsforthepropel,thehousing
Themanhasnotbeenableto______recently.[br][originaltext]M:I’msotire
Themanhasnotbeenableto______recently.[br][originaltext]M:I’msotire
HowisJackyrecently?[br][originaltext]F:Hey,jack!Howareyouthesedays?
HowisJackyrecently?[br][originaltext]F:Hey,jack!Howareyouthesedays?
HowisJackyrecently?[originaltext]F:Hey,jack!Howareyouthesedays?M:No
Whathasthemannotbeenabletodorecently?[br][originaltext]M:I’msotir
Theprocessofperceivingotherpeopleisrarelytranslated(toourselveso
Theprocessofperceivingotherpeopleisrarelytranslated(toourselveso
IrecentlyreadtheOxford【C1】______oftheTolstoy’sWarandPeace,transl
随机试题
Everyonehasperiodsintheirlives______everythingseemssohard.A、whenB、where
WhowillenjoyValentine’sDaymorecheerfully?[br]Whatcolorismostpreferab
阅读《论毅力》中的一段文字,回答问题: 孔子曰:“譬如为山,未成一篑,止,吾止
配筋砌块砌体剪力墙中的钢筋直径不宜大于()mm。A.18 B.20 C.
小王正在负责为一家水厂开发MIS系统,虽然他没有管理类似项目的经验,但其团队的一
以下不属于自治组织委托事务的特点的是()A.委托事务与该地区居民有直接的利害关
A.肝风夹痰 B.热邪煎熬,炼液成痰 C.寒伤阳气,气不化津 D.脾虚生湿
拔罐的吸附方法
关于混凝土配合比的说法,正确的是( )。 A、粗骨料的最大粒径不应超过构件截
关于建设工程施工评标,下列说法中正确的是( )。 A.投标人做出的澄清可以
最新回复
(
0
)