首页
登录
职称英语
The increase in global trade means that international companies cannot affor
The increase in global trade means that international companies cannot affor
游客
2023-10-31
43
管理
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive.
Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results.
Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new (star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "nova", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales "picked up" dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant" (for advertising vegetables) became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Successful international marketing doesn’t stop with good translations—other aspects of culture must be researched and understood if marketers are to avoid blunders.
When marketers do not understand and appreciate the values, tastes, geography, climate, superstitions, religion, or economy of a culture, they fail to capture their target market.
For example, an American designer tried to introduce a new perfume into the Latin American market but the product aroused little interest. The main reason was that the camellia used in it was traditionally used for funerals in many South American countries.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translations and more sensitive to the cultural distinctions.
The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders.
The process uses one person to translate the message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
In designing advertisements for other countries, messages need to be short and simple. They should also avoid jokes, since what is considered funny in one part of the world may not be so humorous in another. [br] Which of the following statements can be used to summarize the gist from Paragraph 3 to Paragraph 6?
选项
A、Cultural shocks.
B、Faulty translations.
C、Avoid cultural oversights.
D、Prevent blunders.
答案
B
解析
根据题干定位到第3至6段,第3段点出许多国际广告所犯的错误中,最核心的是翻译错误,然后第4至6段举例说明这一点,由此可知B“错误的翻译”与文意相符,为本题答案。A“文化冲击”、C“避免文化方面的疏忽”、D“防止出错”均不能表达这几段文意,故均可排除。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3146176.html
相关试题推荐
ThefollowingarealldynamicverbsEXCEPTA、rain.B、speak.C、belong.D、increase.
Theincreaseinglobaltrademeansthatinternationalcompaniescannotaffor
Theincreaseinglobaltrademeansthatinternationalcompaniescannotaffor
WhichisNOTshowinganincreasethisyear?[br][originaltext]Arecordnum
WhichisNOTshowinganincreasethisyear?[originaltext]Arecordnumberof
WhichofthefollowingCANNOTbeusedasanominalsubstitute(名词替代词)?A、thesame
ThenewtechnologicalrevolutioninAmericannewspapershasbroughtincreased__
Thebudgetisunrealistic______itdisregardsincreasedcosts.A、inthatB、inwhic
PASSAGETWO[br]Whatkindofdifficultiesmaycreditcompanieshave?Theymayha
PASSAGEFOUR[br]Forwhomisthispassagewritten?Companiesusingwirelessnetw
随机试题
Unlesswespendmoneytospotandpreventasteroidsnow,onemightcrashint
ThesentenceIwishIhadbeenmorecarefulinspendingmoneyexpressesthespea
[originaltext]W:2millionhighschoolseniorsaregearingupthisfalltoappl
颌位关系记录是用来记录A.垂直距离和正中关系位 B.面下1/3高度 C.水平
既能养心安神,又能收敛止汗,用于体虚多汗的药物是A、柏子仁 B、酸枣仁 C、
风湿性心脏病患者发生房颤时,突然出现单侧肢体瘫痪、言语不利等临床表现,此患者最容
随着居民家庭收入不断增加,家庭收人中用来购买食物的支出的比重会上升。()
膻中又称作( ) A.气海 B.血海 C.水谷之海 D.髓海
以下纳税人以1个季度为纳税期限( )。 A.银行 B.咨询公司 C.财务
下列关于银行结算账户的表述错误的有()。A:基本存款账户主要办理存款人日常经营活
最新回复
(
0
)