首页
登录
职称英语
The increase in global trade means that international companies cannot affor
The increase in global trade means that international companies cannot affor
游客
2023-10-31
76
管理
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive.
Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results.
Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new (star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "nova", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales "picked up" dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant" (for advertising vegetables) became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Successful international marketing doesn’t stop with good translations—other aspects of culture must be researched and understood if marketers are to avoid blunders.
When marketers do not understand and appreciate the values, tastes, geography, climate, superstitions, religion, or economy of a culture, they fail to capture their target market.
For example, an American designer tried to introduce a new perfume into the Latin American market but the product aroused little interest. The main reason was that the camellia used in it was traditionally used for funerals in many South American countries.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translations and more sensitive to the cultural distinctions.
The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders.
The process uses one person to translate the message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
In designing advertisements for other countries, messages need to be short and simple. They should also avoid jokes, since what is considered funny in one part of the world may not be so humorous in another. [br] The best title of this passage might be
选项
A、Culture Is Very Important in Advertising.
B、Avoid Cultural Misunderstanding between Nations.
C、Overcome Cultural Shock in Different Countries.
D、Advertisements Reflect Various life Styles.
答案
A
解析
考查文章主题。本文主要讨论广告如何在不同的文化中取得正面理想的效果,第l、2段已点明了本文要讨论的主题,抓住“advertising”、“Understanding the language and culture of target markets”以及“one of the keys to successful international marketing”等关键信息,并不难得出A“文化在做广告宣传中十分重要”项符合文意,为本题答案。本文从头到尾都是在讲广告宣传的问题,B和C完全没有提到“广告宣传”这一信息,故可以排除;D虽然提到了advertisements,但是完全歪曲了本文的主旨,故也可排除。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3146174.html
相关试题推荐
TheInternationalMonetaryFund(IMF)isthemostpowerfulfinancialinstituti
TheInternationalMonetaryFund(IMF)isthemostpowerfulfinancialinstituti
TheInternationalMonetaryFund(IMF)isthemostpowerfulfinancialinstituti
Wecannotformasoundopinionwithoutfacts,forweneedtohavefactualknowle
Theevidentincreaseofthevarietyandamountofthedailyconsumptionitem
Theevidentincreaseofthevarietyandamountofthedailyconsumptionitem
Theevidentincreaseofthevarietyandamountofthedailyconsumptionitem
Theinternationalspacestationisgettinganew,inflatableroomthatresem
Theinternationalspacestationisgettinganew,inflatableroomthatresem
Theinternationalspacestationisgettinganew,inflatableroomthatresem
随机试题
Imeant(buy)________aneveningpaperformydadbutIdidn’tseeanyonesellin
[originaltext]W:Goodafternoon,PingPangHotel.MayIhelpyou?M:Yes,I’dl
Insomecities,workaholism(废寝忘食工作)issocommonthatpeopledon’tconsiderit
以下对演出经纪谈判描述正确的是( )A.复杂的谈判一般有开局、摸底、报价、磋商
风险偏好属于保守型的客户往往会选择( )等产品。?A.债券型基金 B.存款
空气洁净度为A级的生产区间,每立方米含有不小于5μm的尘粒最大允许数为A.290
英语课程目标设计为九个级别,其中()级目标为6年级结束时应达到的基本要求。
战略规划应当从()层面开始。A.宏观战略 B.宏观 C.微观 D.三个层面
下列关于增值税纳税人放弃免税权的说法,正确的有()。A、纳税人放弃免税权,应以书
水泥砂浆面层抹面、亚光后,应在常温条件下经一定时间的凝结再进行养护,通常夏季的间
最新回复
(
0
)