首页
登录
职称英语
该做法不仅是为了促进中国国民经济的稳步发展,也是为了保护国外投资者的利益。(for the sake of)The practice is not only f
该做法不仅是为了促进中国国民经济的稳步发展,也是为了保护国外投资者的利益。(for the sake of)The practice is not only f
游客
2023-10-21
70
管理
问题
该做法不仅是为了促进中国国民经济的稳步发展,也是为了保护国外投资者的利益。(for the sake of)
选项
答案
The practice is not only for the sake of promoting the steady progress of China’s national economy , but also for the sake of protecting the interests of overseas investors.
解析
(for the sake of为了。not only…but also不仪…而且。)
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3116685.html
相关试题推荐
Wefinditnecessary________wepracticespeakingEnglisheveryday.A、whyB、what
该做法不仅是为了促进中国国民经济的稳步发展,也是为了保护国外投资者的利益。(forthesakeof)Thepracticeisnotonlyf
难怪这个主题公园这么受到大家的欢迎,它模拟的是古代中国的生活场景。(bemodeledafter)Nowonderthethemeparkiss
中国是世界上种茶最早、制茶最精、饮茶最多的国家,是茶的故乡。最初,茶只是被作为一种药材而非饮品。【T1】后来,古人逐渐将茶从药材中分离出来成为
中国是世界上种茶最早、制茶最精、饮茶最多的国家,是茶的故乡。最初,茶只是被作为一种药材而非饮品。【T1】后来,古人逐渐将茶从药材中分离出来成为
中国是世界上种茶最早、制茶最精、饮茶最多的国家,是茶的故乡。最初,茶只是被作为一种药材而非饮品。【T1】后来,古人逐渐将茶从药材中分离出来成为
【T1】故宫,旧称“紫禁城”,总面积达72万多平方米。(knownas)故宫是明清时期的皇宫,也是中国现存最大、最完整的古建筑群。故宫始建于公元140
【T1】故宫,旧称“紫禁城”,总面积达72万多平方米。(knownas)故宫是明清时期的皇宫,也是中国现存最大、最完整的古建筑群。故宫始建于公元140
【T1】故宫,旧称“紫禁城”,总面积达72万多平方米。(knownas)故宫是明清时期的皇宫,也是中国现存最大、最完整的古建筑群。故宫始建于公元140
【T1】故宫,旧称“紫禁城”,总面积达72万多平方米。(knownas)故宫是明清时期的皇宫,也是中国现存最大、最完整的古建筑群。故宫始建于公元140
随机试题
NOTICEThefourparkinggaragesforMansfieldTowers
[originaltext]M:Ihavebeenwantingafreevacationbycarforalongtime.W:
[audioFiles]audio_eufm_j75_001(20082)[/audioFiles]A、Thereisnotimetofitin
Thenoteremindsme____________________(无论做什么事情都要小心).tobecarefulwhateverI
[originaltext]M:Mara,wherewereyouyesterdayevening?Iexpectedtoseeyou
以下关于热源,热媒的叙述中,哪项不正确?()A.城市热力管网的热媒温度当冬季
男性,18岁,确诊为金葡菌引起的急性骨髓炎,最佳选药应是A、红霉素 B、庆大霉
A.防风通圣丸B.六神丸C.人生再造丸D.安宫牛黄丸E.金匮肾气丸属于解表药的是
下列不属于普通中药饮片标签必须标注的内容的是A.品名及规格B.生产企业C.生产日
2020年,H省全省地区生产总值43443.46亿元,较2019年减少2384.
最新回复
(
0
)