首页
登录
职称英语
【T1】故宫,旧称“紫禁城”,总面积达72万多平方米。(known as)故宫是明清时期的皇宫,也是中国现存最大、最完整的古建筑群。故宫始建于公元140
【T1】故宫,旧称“紫禁城”,总面积达72万多平方米。(known as)故宫是明清时期的皇宫,也是中国现存最大、最完整的古建筑群。故宫始建于公元140
游客
2023-10-20
14
管理
问题
【T1】
故宫,旧称“紫禁城”,总面积达72万多平方米。
(known as)故宫是明清时期的皇宫,也是中国现存最大、最完整的古建筑群。故宫始建于公元1406年,1420年基本竣工。在它500多年的历史长河中,曾有24位皇帝在此居住过。【T2】
虽经明清时期的多次改造和扩张,故宫仍保持原来的布局(layout)。
(despite)
故宫被联合国教科文组织列入“世界文化遗产”名录后辟为“故宫博物院”。它是一个可移动文物的宝库,与此同时,也是国家5A级旅游景区。2012年,故宫博物院的最高单日客流量超过18万人,每年的客流量超过1500万人。【T3】
它可以被视为世界上最繁忙的博物馆。
(regard…as)
【T4】
红墙背后的许多日常生活细节已经消失在历史的长河中。
(disappear)这个传统的建制通常与皇室和阶级有关,远离了普通人的生活。近年来,故宫博物院通过一系列创造性的努力,如整合数字媒体和技术等,尽量不再封闭,从而赢得了公众的广泛赞誉。所以,是不是互联网的发展改变了博物馆作为“宝库”的传统角色呢?【T5】
我们如何让传统文化瑰宝在保持原有韵味的同时实现现代转变?
(give…a modern twist) [br] 【T5】
选项
答案
How can we give traditional cultural treasures a modem twist while maintaining their original flavour?
解析
(give…a modern twist实现现代转变。maintain保持。flavour风韵。)
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3113414.html
相关试题推荐
难怪这个主题公园这么受到大家的欢迎,它模拟的是古代中国的生活场景。(bemodeledafter)Nowonderthethemeparkiss
中国是世界上种茶最早、制茶最精、饮茶最多的国家,是茶的故乡。最初,茶只是被作为一种药材而非饮品。【T1】后来,古人逐渐将茶从药材中分离出来成为
中国是世界上种茶最早、制茶最精、饮茶最多的国家,是茶的故乡。最初,茶只是被作为一种药材而非饮品。【T1】后来,古人逐渐将茶从药材中分离出来成为
中国是世界上种茶最早、制茶最精、饮茶最多的国家,是茶的故乡。最初,茶只是被作为一种药材而非饮品。【T1】后来,古人逐渐将茶从药材中分离出来成为
中国是世界上种茶最早、制茶最精、饮茶最多的国家,是茶的故乡。最初,茶只是被作为一种药材而非饮品。【T1】后来,古人逐渐将茶从药材中分离出来成为
中国是世界上种茶最早、制茶最精、饮茶最多的国家,是茶的故乡。最初,茶只是被作为一种药材而非饮品。【T1】后来,古人逐渐将茶从药材中分离出来成为
【T1】故宫,旧称“紫禁城”,总面积达72万多平方米。(knownas)故宫是明清时期的皇宫,也是中国现存最大、最完整的古建筑群。故宫始建于公元140
【T1】故宫,旧称“紫禁城”,总面积达72万多平方米。(knownas)故宫是明清时期的皇宫,也是中国现存最大、最完整的古建筑群。故宫始建于公元140
【T1】故宫,旧称“紫禁城”,总面积达72万多平方米。(knownas)故宫是明清时期的皇宫,也是中国现存最大、最完整的古建筑群。故宫始建于公元140
【T1】故宫,旧称“紫禁城”,总面积达72万多平方米。(knownas)故宫是明清时期的皇宫,也是中国现存最大、最完整的古建筑群。故宫始建于公元140
随机试题
从众意味着个性的丧失,因而是一种消极的现象.()
对于一个具有n个节点、b条支路的电路,列写网孔电流方程,需要列写()。A.n-
纤溶酶原(PLG)的外源激活途径是指A.由血管内皮细胞中的t-PA裂解PLG形成
A.三七B.松贝C.黄芩D.天麻E.桔梗怀中抱月是哪味药的性状鉴别特征之一
共用题干 AvalancheandItsSafetyAnavalanc
曲线()。A、仅有水平渐近线y=0 B、仅有铅直渐近线x=2 C、既有水平
(2015年5月)学习与成长层面包括( )的指标。A.评价员工能力 B.评价
沙盘推演考察被试者的(),并能培养团队合作的精神。A.分析、判断和应变能力 B
耳鸣、耳聋的常见证候是( )。A.风热上扰 B.清气不升 C.肾精亏虚
下列银行业务中,不属于总行职责的是( )。A.处理客户异议 B.进行市场细分
最新回复
(
0
)