首页
登录
职称英语
很多移民往往会为居住在新国家的什么地方而忧虑。(宾语从句)Many immigrants often worry about where they will l
很多移民往往会为居住在新国家的什么地方而忧虑。(宾语从句)Many immigrants often worry about where they will l
游客
2023-10-20
20
管理
问题
很多移民往往会为居住在新国家的什么地方而忧虑。(宾语从句)
选项
答案
Many immigrants often worry about where they will live in the new country.
解析
(该句子翻译时要包含宾语从句,分析句子结构可知,移民的忧虑即为句子的宾语,可译为宾语从句。“移民”翻译为immigrants。)
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3113301.html
相关试题推荐
Ofcourse,mostimmigrantsdidnotgetrichovernight,butthe________ofthem
Whichofthefollowingsentenceshasanappositiveclause(同位语从句)?A、Hesaidthat
Whichofthefollowingitalicizedpartsisanappositiveclause(同位语从句)?A、Ihave
Whichofthefollowingcontainsanadverbialclauseofconcession(让步状语从句)?A、As
在毒奶粉丑闻曝光后,家长们为该给孩子吃什么而忧虑。(expose;beconcernedabout)Afterthepoisonousmilkpow
中国是世界上种茶最早、制茶最精、饮茶最多的国家,是茶的故乡。最初,茶只是被作为一种药材而非饮品。【T1】后来,古人逐渐将茶从药材中分离出来成为
中国是世界上种茶最早、制茶最精、饮茶最多的国家,是茶的故乡。最初,茶只是被作为一种药材而非饮品。【T1】后来,古人逐渐将茶从药材中分离出来成为
TheUnitedStateshaslongbeenknownasanationofimmigrantsbecausemanyof
中国是世界上种茶最早、制茶最精、饮茶最多的国家,是茶的故乡。最初,茶只是被作为一种药材而非饮品。【T1】后来,古人逐渐将茶从药材中分离出来成为
中国是世界上种茶最早、制茶最精、饮茶最多的国家,是茶的故乡。最初,茶只是被作为一种药材而非饮品。【T1】后来,古人逐渐将茶从药材中分离出来成为
随机试题
Sexprejudicesarebasedonandjustifiedbytheideologythatbiologyisde
系统运行安全和保护的层次按照粒度从粗到细排序为()。A.系统级安全,资源访问
具有抗折强度高、耐磨损、耐酸碱、不变色、寿命长等优点的外墙饰面材料是()。A:
患者,男,45岁。心烦不寐,眩晕耳鸣,健忘,腰痠梦遗,舌红少津,脉细数。其病变所
肾精亏耗者面色最常见为A.面色黄而无华 B.面色白而无华 C.面色淡黄枯槁
高价买进战略成功的条件包括( )。 Ⅰ.必须具备有良好的展望股类 Ⅱ.必须
下列关于证券投资基金与股票的区别,说法错误的是().A.股票反映的是一种
A. B. C. D.
若其他条件保持不变,下列关于商业银行利率风险的说法,正确的是()。A:资产以固定
预防口腔癌的政策之一是烟盒前后面印有"吸烟有害健康"的忠告,其面积应为烟盒的A.
最新回复
(
0
)