首页
登录
职称英语
We shall appreciate it if you will arrange shipment by a direct steamer to Londo
We shall appreciate it if you will arrange shipment by a direct steamer to Londo
游客
2023-09-18
17
管理
问题
We shall appreciate it if you will arrange shipment by a direct steamer to London.
选项
A、假如你方安排船直接去伦敦,我们将不胜感激。
B、请你方安排直达船装运到伦敦。
C、你方如能安排直达船装运到伦敦,我们将不胜感激。
答案
C
解析
本句包含一个条件状语从句,注意从句中的方式状语。翻译主句:我们将不胜感激。选项B遗漏了主句部分的翻译。再翻译从句:你方如能安排直达船装运到伦敦。选项A的翻译将方式状语错误地翻译为从句中的谓语成分,导致原句的语意被曲解。选项B和选项C的从句翻译均正确。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3024658.html
相关试题推荐
Ifthedirectorweretocomehere,he(tell)______usthedetailsaboutthismatt
Themarketingmanagerhaslittleconfidenceintalkingtheboardofdirectorsou
A—SupplyagreementJ—PortofarrivalB—TradeagreementK—PromptshipmentC—Long-
Whenexportinggoods,itisessentialtoarrangeinsurancecoverincasethegood
Themarketingmanagerhaslittleconfidenceintalkingtheboardofdirectorsou
DearMs.Pascal,Iwouldappreciateverymuchanopportunitytomeetwithyo
DearMs.Pascal,Iwouldappreciateverymuchanopportunitytomeetwithyo
DearMs.Pascal,Iwouldappreciateverymuchanopportunitytomeetwithyo
Weareunabletocompleteanearliershipment,becausethereisnoshipsailing
Tomsaidinhisletterthathewouldappreciate______fromyouassoonaspossibl
随机试题
Specialisationcanbeseenasaresponsetotheproblemofanincreasingaccu
Beforetheportrayalofthehumanbodycanbecritiqued,youmustunderstand
利用重复观测取平均值评定单个观测值中误差的公式是( )。
在申请贷款时,银行应提醒消费者量力而行,根据自己的还款能力及未来收入预期确定申请
触电伤员脱离电源后,正确的抢救体位是()A.左侧卧位 B.右侧卧位
李某患精神病久治不愈,其妻起诉要求离婚,人民法院应指定()为李某的监护人代理诉
脑动脉瘤破裂引起的蛛网膜下腔出血,血管痉挛通常发生在A.6小时内 B.6~12
中枢神经系统白血病最多见于A.儿童急性髓系白血病早期 B.急性淋巴细胞白血病
下列方法中,不属于传统的工作分析方法的是()。A.访谈法 B.图式分析法
为了保证实际施工过程中承包人能够按计划施工,()通过协调保障承包人的施工不
最新回复
(
0
)