首页
登录
职称英语
中华民族的传统文化博大精深、源远流长。文化交流绝不是让外国文化吞并本国文化,而是为了丰富和充实本民族的文化。文化来自民间,文化属于大众,保护文化遗产、繁
中华民族的传统文化博大精深、源远流长。文化交流绝不是让外国文化吞并本国文化,而是为了丰富和充实本民族的文化。文化来自民间,文化属于大众,保护文化遗产、繁
游客
2023-08-21
31
管理
问题
中华民族的传统文化博大精深、源远流长。文化交流绝不是让外国文化吞并本国文化,而是为了丰富和充实本民族的文化。文化来自民间,文化属于大众,保护文化遗产、繁荣民族文化,关系到每个公民。早在2000多年前,中国就产生了以
孔、孟
(Confucius and Mencius)为代表的
儒家学说
((Confucianism),和以老、庄为代表的
道家学说
(Taoism),以及其他许多在中国思想史上有地位的学说和学派。中国有文字可考的历史可以追溯到4000多年前,中国被认为是四大文明古国之一。
选项
答案
The traditional Chinese culture, both extensive and profound, dates back to ancient times. Cultural exchange is by no means a process of losing our own culture to a foreign culture, but enriching our nation’s own cultures. Culture stems from the people and belongs to the people. All citizens, therefore, should be involved in the protection of our cultural heritage and the development of our national culture. More than 2,000 years ago, there emerged in China Confucianism represented by Confucius and Mencius, Taoism represented by Lao Zi and Zhuang Zi, and many other theories and doctrines that figured prominently in the history of Chinese thoughts. With written records dating back to over 4,000 years, China is recognized as one of the four great ancient civilizations of the world.
解析
1.第一句中,“博大精深、源远流长”为两个四字成语,考查考生平时英语积累的程度,考生如果没有背过,町以根据字面意思进行直译。
2.第二句中,“绝不是”如果翻译成is not…,其程度就与源语言不同,所以此处应翻译为by no means。
3.第三句中,“来自”译为stems from。
4.第四句中,“产生了……”应理解为“出现了……”,所以应该译为there emerged…。
5.第五句中,“有文字可考的”是指“有文字记载的”,译为With written records。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2943600.html
相关试题推荐
汉朝是中国历史上最重要的朝代之一。汉朝统治期间有很多显著的成就。它最先向其他文化敞开大门,对外贸易兴旺。汉朝开拓的丝绸之路通向了中西亚乃至罗马。各类艺术
中国是率先拥有医药文化的几个国家之一。与西医相比,中医的治疗方法完全不同。经过5000年的发展,中医已经对医药学(medicalscience)、理论
纸的发明对世界文化和国际交流是一个重大的贡献。最早的汉字是刻在动物的骨头或乌龟壳上的。战国时期(theWarringStatesPeriod),文
宋徽宗,名赵估,北宋第八位皇帝,是宋朝最著名的皇帝之一。他不是一个称职的皇帝,却是一位杰出的书画家。宋徽宗身在宫苑,有条件接近当时的第一流名家。他的花鸟
中国在经济发展的过程中非常重视环境保护,并且把环境保护作为一项基本国策。中国的环境保护教育起步较晚,它是随着中国环境保护事业的发展而发展起来的。中国是一
银川市是宁夏回族自治区的首府,是一个多民族聚居区,包括汉、回、满、蒙、朝鲜等民族。银川市自然景观独特,旅游资源丰富,是国务院公布的123个历史文化名城之
梁山伯与祝英台传说是我国四大民间传说之一,是中华文化的瑰宝。千百年来,它以提倡求知、崇尚爱情、歌颂生命生生不息的鲜明主题深深打动着人们的心灵;以曲折动人
京韵大鼓(北京大鼓)是包含着北京方言的大鼓表演。这种大众娱乐的风格主要是说唱,用北京方言讲故事并且用大鼓伴奏。这种艺术形式的前身是“劫大鼓”。它由民间艺
在中国,笔(brush)、墨、纸、砚(inkstone)就是人们所说的文房四宝。作为文化艺术工具,文房四宝以其独特性催生了汉字特有的书法艺术,也促使中
铜鼓(bronzedrum)文化是远古时代在包括长江以南到东南亚的广阔地区流行的一种典型文化代表。在古代,铜鼓多用于祭神、征战和喜庆活动。在祭神时,它
随机试题
如图所示从左到右四个古塔的建造朝代和地点分别是( )。 A.唐-扬州;辽-大
美术作品原件所有权的转移,不视为作品著作权的转移,但美术作品原件的()由原件
清虚热、退骨蒸的方剂是A.清骨散B.犀角地黄汤C.清营汤D.青蒿鳖甲汤E.以上均
在变电站部署监控主机、独立智能防误主机和Ⅰ区数据通信网关机,独立智能防误主机与监
(2021年上半年真题)关于硅谷,关于硅谷,下列说法不正确的是()A.最早是研究
投资公司首次出资额外的其余部分可由发行人自公司成立之日起4年内缴足。()
某大型超市拥有总资产1000万元,其中现金30万元,存货200万元,固定资产40
A.固位体 B.桥体 C.固定连接体 D.活动连接体 E.小连接体具有一
项目监理机构在工程施工阶段造价控制的主要任务有( )。A.预防并处理好费用索赔
下列选项中,属于建设工程流水施工方式的特点是()。A.施工现场的组织管理比较复杂
最新回复
(
0
)