首页
登录
职称英语
老子姓李名耳,是春秋时期(the Spring and Autumn Period)伟大的哲学家、思想家,道家思想(Taoism)的创始人。他撰写的经典
老子姓李名耳,是春秋时期(the Spring and Autumn Period)伟大的哲学家、思想家,道家思想(Taoism)的创始人。他撰写的经典
游客
2023-08-15
33
管理
问题
老子姓李名耳,是
春秋时期
(the Spring and Autumn Period)伟大的哲学家、思想家,道家思想(Taoism)的创始人。他撰写的经典著作《
道德经
》(Tao Te Ching)。虽然只有五千多个字,却包含着朴素的
辩证思想
(dialectic thinking)。他的作品充满着智慧,对后人的思想产生了深远的影响。
儒家思想
(confucianism)代表人物
孔子
(Confucius)就曾拜访过老子。并把老子比作“龙”,认为老子的思想非常深奥。老子反对物欲,重视精神生活,主张争取精神的自由和解放。在现代社会,他的哲学思想仍然具有重大的意义。
选项
答案
Laozi, whose family name was Li and given name Er, was a great philosopher, thinker and founder of Taoism in the Spring and Autumn Period. His classic Too Te Ching has only about 5000 characters but contains plain dialectical thinking. His works are filled with wisdom, which have a far-reaching impact upon the thoughts of later generational thinking. Confucius, the representative of Confucianism, once visited Laozi and compared him to a "dragon" as his thought was believed to be highly profound. Attaching great importance to spiritual life, Laozi opposed material desires and advocated the spiritual freedom and liberation. His philosophy is still of great significance in modern society.
解析
1.“老子姓李名耳,是……”中,“姓李名耳”用定语从句whose family name was Li and given name(was)Er来表达,可以避免过多地使用并列句或者拆译成两句,使译文更简洁。
2.“他撰写的经典著作”可译成his classic,省略“撰写的”,句子更简洁,且能表达出原意。用the classic written by him也可以,但是不够简洁。
3.“他的作品充满着智慧,对后人的思想产生了深远的影响”在翻译时可以不使用and连接的并列句,而是将“对后人产生了非常深远的影响”改为用which引导的非限制性定语从句,使译文句式多样化。
4.“老子反对物欲,重视精神生活,主张……”汉语中的并列谓语动词太多,翻译时适当改变句型,将“重视精神生活”单独提出来放在居首,用现在分词作状语表达,译成attaching great importance to spiritual life。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2928299.html
相关试题推荐
《诗经》(BookofSongs)是中国最早的诗歌总集,收录了从西周初期到春秋中期约500年间创作的305首诗歌。最初,《诗经》被称为《诗》或《诗三百》。孔
奥林匹克运动会的生命力和非凡魅力在于在奥林匹克运动会中居核心地位的奥林匹克精神。现代奥林匹克运动会的创始人顾拜旦(Coubertin)认为体育是全人类的
唐朝早期和中期的统治开明、经济繁荣、社会安定。TheearlyandmiddleperiodsofTangDynastywitnesseden
春联(SpringFestivalcouplets),是中国特有的一种文学形式,有着悠久的历史。春联上的文字简洁、精巧,象征着人们对未来的巨大期盼,
京杭大运河(theBeijing-HangzhouGrandCanal)开凿于春秋时期(theSpringandAutumnPeriod)
科举制度(theimperialexamination)是中国帝制时期(imperialChina)选拔官员的制度,具有1300多年的历史。它将阅
莫高窟始建于前秦时期,历经多个朝代的不断扩建,是世界上现存规模最大、保存最完好的艺术宝库。OriginallyconstructedinthePre-Q
后来受一部影片的影响,他决定弃医从文,希望用文字改变中国人的思想。Later,influencedbyamovie,hemadeuphismi
西安,古称长安,是著名的古都,也是中华文明的发祥地。它断断续续作为13个王朝的首都达1200多年之久。西安是中国古代第一个对外开放的城市。汉唐时期,它是
中国的四大发明包括指南针、火药、造纸术和印刷术。它们是中国在人类文明史上占有重要地位的标志之一。第一个指南针产生于战国时期(theWarringSt
随机试题
Fromtheverybeginning,thegirl’sfamilyobjectedstronglytoherdatingt
Whileforensicscientistscommonlyrelyonfingerprintstohelpidentifya
不锈钢面盆比塑料面盆贵。Abasinmadeofstainlesssteelcostsmorethanoneofplastic.指代带有定
高中思想政治《文化与经济、政治相互影响》
A.川崎病 B.原发性血小板减少性紫癜 C.湿疹血小板减少伴免疫缺陷 D.
艾森门格综合征的主要病理生理变化是()A.左心室压力增高 B.右心室压力增
进行股票投资时,对已宣布未发放股利的正确账务处理是计入()。A:长期投资B:投
招标采购进度计划制订的依据包括()。A、项目采购时间要求B、项目采购的特点C
出纳可以兼任记账审核员。()
(2017年真题)土坝施工放样时,在施工范围内布设直接用于坝体高程放样的临时水准
最新回复
(
0
)