首页
登录
职称英语
民宿(minshuku)指的是为游客提供食宿的家庭经营的旅馆或私人住宅。20世纪60年代初期,在英国西南部与中部,人口较稀疏(sparse)的农家为了增加
民宿(minshuku)指的是为游客提供食宿的家庭经营的旅馆或私人住宅。20世纪60年代初期,在英国西南部与中部,人口较稀疏(sparse)的农家为了增加
游客
2023-08-09
37
管理
问题
民宿
(minshuku)指的是为游客提供食宿的家庭经营的旅馆或私人住宅。20世纪60年代初期,在英国西南部与中部,人口较
稀疏
(sparse)的农家为了增加收入开始经营民宿。随着民宿业在日本的快速发展,中国南方地区也出现了许多民宿。居住在民宿的旅客可以享受基本的住宿、餐饮服务。农耕体验、古建筑观光、沙画制作、滑雪登山等对于旅客必不可少。民宿能让人感受不同地区的风土人情,拉近人与自然的距离。
选项
答案
Minshuku refer to family-run inns or private houses providing meals and accommodation for tourists. In the early 1960s, the sparse farm population in the southwest and central Britain began to run minshuku in order to increase their income. As the minshuku industry in Japan flourishes rapidly, there has also arisen lots of minshuku in southern areas of China. Travelers who live in the minshuku are able to enjoy basic accommodation and catering services. It’s indispensable for them to experience the farming, enjoy the ancient architecture, make the sand painting, go skiing and mountain-climbing, etc. Minshuku can make people experience the local customs and practices of different regions, shortening the distance between human and nature.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2911034.html
相关试题推荐
人口流动populationflow
就业人口employedpopulation
计划生育(familyplanning)是中国的一项基本国策。20世纪70年代末,为了控制人口过度增长,中国政府开始推行计划生育,提倡一对夫妇只生一个
鲁迅是20世纪中国的重要作家、新文化运动(NewCultureMovement)的领导人、中国现代文学的奠基人。他早年赴日本学医,想用自己的医术治病
城镇人口urbanpopulation
全球化对于发达国家和发展中国家都是一个挑战。随着全球化的发展,世界各国之间的经济合作不断加强。中国拥有一个13亿人口的大市场,会为拉动世界经济发展提供可观
国际上将65岁以上人口占总人口的比重达到7%作为国家或地区进入老龄化社会的标准。中国是世界上老龄人口最多的国家。截至2016年年底,我国60岁及以上老年人
长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。中国人修筑长城的历史久远,可以追溯到战国时
中国目前仍面临着人口多、资源少的严峻现实。鉴于中国目前的资源储备(resourcereserve),很多人认为我们仍要继续实行计划生育政策(family
全球化对于发达国家和发展中国家都是一个挑战。随着全球化的发展,世界各国之间的经济合作不断加强。中国拥有一个13亿人口的大市场,会为拉动世界经济发展提供可观
随机试题
Whatlettercomesnext?ADHKO________R题目问的是下一个会出现的字母。根据字母顺序表,A,D,H,K,O是按照分别
[originaltext]WhatcanIdoforyou,sir?[/originaltext][originaltext]WhyisJ
[originaltext]W:HeySteve,gotanyplansfortonight?M:Hi,Jane.No,Idon’t
Theideathatgovernmentshouldregulateintellectualpropertythroughcopyr
线路的停、送电均应按照()的指令执行。值班调控人员$;$专责监护人$;$线路工作
——房地产开发投资分类指数为101.68,比9月份下降0.04点,比2005
治疗劳伤心脾,气不摄精之遗精,可用( )。A.妙香散 B.炙甘草汤 C.人
()是指依法设立的从事证券服务业务的法人机构。 A.中国证券业协会B.证券
皮亚杰主要是通过探讨儿童__________,诸如儿童对行为责任的看法、儿童公正
隧道相向开挖施工中,由于各项测量都存在误差,导致具有相同贯通里程的中线点在空间不
最新回复
(
0
)