首页
登录
职称英语
中国进出口商品交易会又称广交会(Canton Fair),创办于1957年春季,每年春秋两季在广州举办,迄今已有60多年的历史。广交会以进出口贸易为主,贸易
中国进出口商品交易会又称广交会(Canton Fair),创办于1957年春季,每年春秋两季在广州举办,迄今已有60多年的历史。广交会以进出口贸易为主,贸易
游客
2023-08-08
43
管理
问题
中国进出口商品交易会又称
广交会
(Canton Fair),创办于1957年春季,每年春秋两季在广州举办,迄今已有60多年的历史。广交会以进出口贸易为主,贸易方式灵活多样。除传统的看样成交外,还举办
网上展会
(online exhibition),开展多种形式的经济技术合作与交流、
商检
(commodity inspection)、保险、运输、广告、咨询等业务活动。参展的成员大部分是
资信
(credibility)良好、实力雄厚的外贸公司、生产企业和科研院所外商投资/独资企业和私营企业。
选项
答案
China Import and Export Fair, also known as Canton Fair, is held in Guangzhou every spring and autumn. Starting from the spring of 1957, Canton Fair has a history of more than 60 years. Dealing mainly with import and export, Canton Fair has various and flexible patterns of trade. Besides the traditional way of sale by sample, the Fair also supports online exhibitions. Various types of business activities such as economic and technical cooperation and exchanges, commodity inspections, insurance, transportation, advertising, consultation, etc. , are also carried out. Most participants are those corporations and institutes with good credibility and sound financial capabilities, including foreign trade companies, manufacturers, scientific research institutes, foreign-invested enterprises and wholly foreign-owned enterprises, as well as private enterprises.
解析
1.第一句较长,可以拆译成两个句子,第一句介绍广交会每年春秋两季在广州举办,第二句介绍广交会的历史。介绍历史时,“创办于……”可译为Starting from…。
2.第三句中的“看样成交”可以译为sale by sample。
3.最后一句中,“参展的成员”可理解为广交会的参与者,故可译为participants;“外商投资/独资企业”即外商投资企业和外商独资企业,可分别译为foreign-invested enterprises和wholly foreign-owned enterprises。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2907944.html
相关试题推荐
中国菜(cuisine)是中国各地区、各民族各种菜肴的统称,也指发源于中国的烹饪方式。中国菜历史悠久,流派(genre)众多,主要代表菜系有“八大菜系”
幸运数字一直以来在中国的文化中扮演着重要的角色,在很多情况下是中国人需要考虑的因素。人们在挑选住宅楼层、电话号码或车牌号的时候,往往选择幸运数字。中国人
“中国制造”指在中国制造的商品所附的标签。由于中国有丰富的劳动力资源和原材料资源等优势,中国制造的产品物美价廉,受到世界各国的欢迎。中国的制造业迅速发展
北京烤鸭(BeijingRoastDuck)是北京名菜,也被誉为中国的一道“国菜”,在全世界享有盛誉。北京烤鸭用特殊的果木为燃料烤制而成,味道可口,
中国北方的大部分地区,包括北京在内,常被雾霾(heavysmog)——一种空气颗粒污染(particulatematterairpollution
庙会(templefair)是指在寺庙附近聚会,进行祭神、娱乐和购物等活动,是中国的传统风俗。随着时代的发展,庙会从祭神场所变成了一个商品买卖的地点,
“西部大开发”(WesternDevelopment)是中国促进经济发展的一项重要政策。自从实行改革开放的政策以来,尤其是中国东南沿海城市的经济特区(
阿里巴巴(Alibaba)是全球著名的电子商务品牌。阿里巴巴公司由马云(JackMa)创办于1999年,目的是提供一个开拓企业间网上贸易市场的平台。整
南京是中国东部重要的政治、文化和金融中心。自三国时期(theThreeKingdomsPeriod)开始,先后有六个朝代在此建都,因此南京有“六朝
在中国大陆,户口(thecertificateofregisteredresidence)是中国公民在一个地方合法上学、就业、获得社会保障和分配
随机试题
男性,60岁。慢性胆囊炎,胆囊结石,拟行手术治疗,曾患心肌梗死,手术治疗至少应在
甲资产评估公司受托对乙股份有限公司的待摊费用和预付费用进行评估,评估基准日为20
女性,21岁。反复尿频、尿急、尿痛2年,加重伴肉眼血尿、发热2天。考虑不除外复杂
下列各句中,表述不正确的一句是( )(3分)A.我国普通高中教育基础上进一步提
在间日疟患者外周涂片中没有A.孢子体B.环状体C.晚期滋养体D.裂殖体E.早期滋
某宗房地产是在政府有偿出让的土地上开发建设的,当时获得的土地使用年限为50年,至
上市公司质量与经济效益状况是影响证券市场供给质量的最根本因素。()
(2016年真题)电子招投标在截止投标时间前,可解密提取投标文件的是()。A.
A.一类先天遗传异常所致的反应 B.突然停药后原有疾病加剧 C.停药后血药浓
患者,男,59岁,近1个月来出现低热、胸痛、咳嗽、咳痰,有时痰中混有血丝。体格检
最新回复
(
0
)