首页
登录
职称英语
科举考试(Keju)是中国古代人才选拔的一种方式。由于采用分科目选举人才的办法,所以叫作科举。隋炀帝于公元605年开设进士科,用考试的办法来选拔人才,这标志
科举考试(Keju)是中国古代人才选拔的一种方式。由于采用分科目选举人才的办法,所以叫作科举。隋炀帝于公元605年开设进士科,用考试的办法来选拔人才,这标志
游客
2023-08-08
31
管理
问题
科举考试
(Keju)是中国古代人才选拔的一种方式。由于采用分科目选举人才的办法,所以叫作科举。隋炀帝于公元605年开设进士科,用考试的办法来选拔人才,这标志着科举制度的开始。它把读书、考试和做官三者紧密结合起来,揭开了中国人才选拔史上崭新的一页。唐朝承袭了隋朝的人才选拔制度,并进行了进一步的完善。因此,科举制度逐渐完备起来。科举考试实行了1 000多年,在实践中逐渐形成的一些较好的制度至今仍在我们的社会生活中发挥着作用。
选项
答案
Keju, or the imperial examination, is a means to select talent in ancient China. It got its name since it adopted the method of selecting talent through a range of different subjects. In 605 AD, Emperor Yang of Sui established the imperial examination system to select talent, which symbolized the official formation of Keju. The system interconnected learning, examination, and the selection of officials closely, opening up a new page in the annals of talent selection. The Tang Dynasty followed and further improved the talent selection system of the Sui Dynasty. Consequently, the imperial examination system gradually became perfect. During the over 1 000 years’ implementation of the imperial examination, some good systems have been set up in practice, exerting an influence on our social life till today.
解析
1.第一句中的“人才选拔”可以理解为挑选人才,故可译作select talent。
2.第三句中的“进士科”是一种考试科目,通过的人可以成为官员,其本质还是一种选拔人才的考试,因而在这里意译即可,故译作the imperial examination system。
3.第四句中的“做官”是对于参加考试的学子而言,在此语境中可理解为“选拔官员”,故译成the selection of officials。
4.第五句中,翻译“进一步的完善”时可采用转译法,用further improved来表示。
5.第六句中,“逐渐完备起来”可译为gradually became perfect。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2907881.html
相关试题推荐
在中国封建社会(feudalsociety),皇帝是最高统治者。秦王赢政统一中国之后,封自己为皇帝,他是中国首位皇帝。从此,中国开始了长达两千多年的专制
黄山(MountHuang)位于安徽省黄山市,取自“黄帝之山”之意。黄山是世界自然和文化双遗产,也是中国最著名的国家级风景区之一。黄山集中国各大名山的美
20世纪70年代,中国人曾以有一件外国衬衣和一块进口电子手表而感到无比自豪。那时候,国产商品在外观和功能方面都远远逊色于外国品牌产品。“崇洋媚
客家(theHakka)民居“福建土楼”主要分布在中国福建西南山区。独特的设计、蔚为壮观的结构及防潮抗震的特点使土楼不同于世界上任何其他居住建筑。客家
中国的农历(lunarcalendar),又称“夏历”,是中国传统历法之一,据说产生于夏代,迄今已有3000年的历史。农历实际上是一种阴阳合历(lun
上海自由贸易试验区(ShanghaiPilotFreeTradeZone/FTZ),是中国大陆第一个自由贸易区,位于上海市的郊区,面积28.78
尊师重教是中国历来的传统。自古以来,中国人民一直重视教育。教育在中国备受尊敬,因此有学之士具有较高的社会地位,受到他人敬仰。对教育的重视决定了老师的地位
近来中国的许多城市被灰霾(smog)笼罩,这种灰霾天气导致了交通瘫痪(cripple)、航班延迟及其他许多问题。引起灰霾天气的原因有很多,最主要的原因是
中国的官方语言普通话(Mandarin)在美国的学校中突然热起来。由于中国经济在21世纪的快速发展,美国的公立和私立学校纷纷在外语课程中加入汉语这一科目。
长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。中国人修筑长城的历史久远,可以追溯到战国时
随机试题
HypnosisIntheofficeofa【1】______,ayoungmanisreg
TheRomansleadedby______camewith10,000soldiersandlandedontheshoreofK
[originaltext]Moderator:Hello,ladiesandgentlemen.Itgivesmegreat
总资产周转率等于会计期内的销售收人总额除以平均的资产总额,反映了企业的盈利能力。
患者,男,缺失,余留牙稳固。之间无接触点,食物嵌塞。唇侧组织倒凹较明显。该患者牙
阅读材料,完成题。 帕斯卡尔《人是一根能思想的苇草》原文 我很能想象一个
如果注册会计师认为审计报告日前获取的其他信息存在重大错报,且在与治理层沟通后其他
下列有关于焊条选用的原则中错误的是()。A.当焊件的焊接部位不能翻转时,应选用
(2018年真题)根据建设工程的工程特点和施工生产特点,施工质量控制的特点有(
“本年利润”会计科目属于()。A、资产类 B、共同类 C、所有者权益类 D
最新回复
(
0
)