首页
登录
职称英语
这个问题正在讨论中。The problem is being discussed.汉语原句的主语为“这个问题”,谓语动词为“讨论”。实际上,“这个问题”是“被讨
这个问题正在讨论中。The problem is being discussed.汉语原句的主语为“这个问题”,谓语动词为“讨论”。实际上,“这个问题”是“被讨
游客
2023-06-29
22
管理
问题
这个问题正在讨论中。
选项
答案
The problem is being discussed.
解析
汉语原句的主语为“这个问题”,谓语动词为“讨论”。实际上,“这个问题”是“被讨论”的,是动作的承受者,故翻译时需用被动语态。现在进行时的被动态为“be动词+being+动词的过去分词”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2793127.html
相关试题推荐
汉语水平考试(theHSK)于1992年正式成为我国国家级考试。它是为测试母语为非汉语者的汉语水平(proficiency)而设立的考试。它重点考查考
近年来,随着中国政治及经济实力的不断提升,学中文的外国人越来越多。据统计,全球约有三千万人正在学习中文,而这一人数还在不断增加。在加拿大,虽然觉得汉语十
专家表示,要想提升交通安全,就需要采取各种综合措施来配合,而交通法规只是解决我国交通安全问题的其中一个方面。Expertssaythattoachiev
请勿在此喧哗。Don’ttalkaloudhere.本例属于指令型无主语句,可译为英语中的祈使句,表命令。
如果仔细观察的话,会有所发现的。Ifyouobservecarefully,youwillfindsomething.译文增译主语you,以便更好地
这是一个需要再三考虑的重要决定。Thisisanimportantdecisionwhichisworththinkingtwice.从动词“
为了完成任务,他们正在加班加点地工作。Theyareworkingovertimetofinishthework.汉语句子中放在前面的“为了完成任
如今大学生的生活方式正在发生着变化。Nowcollegesanduniversitiesareseeingachangeinthestude
由于中国北方重度雾霾(heavysmog)持续不散,公众越发关注空气污染问题。一些网民(netizen)甚至对污染的程度表达了愤怒情绪。治理空气污染迫
“汉语桥”世界大学生中文比赛(the“ChineseBridge”ChineseProficiencyCompetitionforForeig
随机试题
[originaltext]W:Areyougoingtofindajobagainthissummer?M:Yes,ofcour
HowtoSolveResearchProblems?I.【T1】______【T1】______—Problem:hardtodevis
Itwouldbeinterestingtodiscoverhowmanyyoungpeoplegotouniversityw
地下工程的防水等级分为()级。A.一 B.二 C.三 D.四
脂类指以下哪一种A.脂肪和胆固醇 B.胆固醇和脂肪酸 C.脂肪和甘油 D.
生殖技术引起的社会伦理问题有A.生殖技术可以治疗、弥补不育、有利于婚姻家庭 B
坚持( )是教育的立身之本,是办好中国特色社会主义教育的核心理念。它揭示了教育
男性,28岁,因车祸颌面部外伤8小时后急诊。检查:患者左面部肿胀明显,眶周眼睑及
(2013年真题)关于阀门的安装要求,正确的说法有()。A.截止阀门安装时应按
胎盘附着部位的子宫内膜完全修复需到产后A、4周 B、5周 C、6周 D、8
最新回复
(
0
)