首页
登录
职称英语
中华民族是龙的传人,事实上,龙这种动物是不存在的,它只是人们臆想出来的一种动物象征,结合了许多其他不同动物的特征,包括:老虎、狮子、蛇、马、牛和鱼等。龙
中华民族是龙的传人,事实上,龙这种动物是不存在的,它只是人们臆想出来的一种动物象征,结合了许多其他不同动物的特征,包括:老虎、狮子、蛇、马、牛和鱼等。龙
游客
2023-06-29
31
管理
问题
中华民族是龙的传人,事实上,龙这种动物是不存在的,它只是人们臆想出来的一种动物象征,结合了许多其他不同动物的特征,包括:老虎、狮子、蛇、马、牛和鱼等。龙,这种具有神性的动物,时常与云彩、雷电和降雨联系在一起。龙在中国传统文化中被尊为风神和雨神,它可以在陆地上行走,在海里遨游,在天空飞翔。中国人认为龙不仅是一种福神,还是权力、尊严、运气、力量和成功的化身。
选项
答案
The Chinese people consider themselves descendents of the dragon, which in fact is a mythological animal combining some features of other animals, such as, tiger, lion, snake, horse, ox and fish. The dragon, a divine animal, is always associated with clouds, thunderstorms and rainfall. In Chinese traditional culture, it has long been admired as the God of wind and rain, walking on the land, swimming in the sea and soaring in the sky. Chinese people believe it as a mascot, as well as the embodiment of power, dignity, luck, strength and success.
解析
1.传人:这是一个生僻词,用descendents或者offspring均可。
2.中华民族:Chinese people前面一定要有the。
3.事实上,龙这种动物是不存在的:可采用which引导的非限定性定语从句。
4.臆想出来的:fiction是名词,表示“虚构,臆想”,四级词汇里通常有science fiction的表达,意为“科幻小说”,用它的形容词形式fictitious可以表达“虚构的,臆想出来的”。也可以使用mythological,表示“神话般的,虚构的”,其名词形式myth对于四级程度的学生来说更熟悉些。
5.有神性的:divine指“神圣的,天赐的”。实在词汇缺乏也可以用magic。另外,此处两个部分的组合译法要特别注意:龙,这种具有神性的动物,时常与……联系在一起。如果不加处理,将很难放置两个部分的位置和关系。
6.被尊为风神和雨神:it has long been admired as…是最佳结构。另外,风神和雨神的翻译方法有多种选择,如果对于希腊神话非常了解的话,可以译成Aeolus(风神埃俄罗斯)和Zeus(雨神宙斯)。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2792588.html
相关试题推荐
人们用它来辟邪。Itisusedtowardoffevilspirits.汉语原句的主语为较为宽泛的“人们”,宾语为“它”,英译时,可把原主语“人
中国杂技(acrobatics)有着悠久的历史和浓郁的民族特色。它是中国人最喜爱的艺术形式之一。杂技的表演融合了力量和技巧。它与人们的生产和日常生活有着
在古代,人们用它来记录事件,但现在主要用于装饰的目的。Inancienttimes,itwasusedforrecordingevents,whi
如今每逢圣诞节来临,中国的城市到处都是圣诞的迹象。圣诞节越来越受到人们,尤其是年轻人的欢迎。其他的西方节日,如感恩节(ThanksgivingDay)
“中国梦”(ChineseDream)是一个新名词,于2012年由习近平主席首次提出。“中国梦”实质上指要实现中华民族的复兴(rejuvenation
风水(Fengshui)是一门使人与环境达到和谐的艺术,是中国哲学在环境上的反映。人们相信自然环境影响人的命运。他们期望通过调整建筑的设计与布局,达到人
人们在喜庆场合燃放焰火(firework)以增加节日气氛。焰火含有化学物质,点燃后会发出颜色形状各异的火花,绚丽夺目。最早关于焰火的记载出现在公元7世纪
茶在中国人的情感(emotional)生活中扮演了重要的角色。到中国人家里做客,主人家总是立刻就敬上一杯茶。上茶不只是礼貌,它象征着团聚,代表着尊重,主
杭州位于中国东南沿海,京杭大运河(Beijing一HangzhouGrandCanal)的南端,它以其西湖的美丽景观而为人们所熟知。俗话说“上有天堂
文房四宝,是中国书画的主要工具和材料,它们是笔、墨、纸、砚。人们通常称它们为“文房四宝”,是说它们是文人书房中必备的四件宝贝。中国古代文人基本上都能书善
随机试题
--DidRichardmendtheroofhimself?--No,he______becausehedoesn’tliketo
[originaltext]W:Idon’tunderstandhowtheinventorearnsmoneyfromtheinven
Notuntilnow__________________(我才明白当年他为什么不愿告诉我实情)haveIunderstoodwhyhewoul
在近代教育史上,曾出现过教学应“以书本为中心”与“以直接经验为中心,”的观点之争
塔式起重机的拆装作业()进行。A.可在夜间 B.应在白天 C.可不限时
公路水运工程试验检测机构承担公路水运工程试验检测业务,可依据合同进行转包和分包。
患者,男性,60岁,诊断慢性支气管炎并发肺气肿10余年,近1周来咳嗽加剧,咳黏痰
李某,32岁,初孕妇,宫内孕39周,于昨天晚上感觉腹部一阵阵发紧,每半个小时一次
各种运输方式内外部的各个方面的构成和联系,就是( )。 A.运输系统
《城乡规划法》规定的“临时建设和临时用地规划管理的具体办法,由省自治区,直辖市人
最新回复
(
0
)