首页
登录
职称英语
中国民间艺术与中国哲学统一于“阴阳(yin—yang)生万物”这一理念。这一理念源于中国原始社会,是对人类的人生感悟的哲学注解。中国人祖先的哲学论断是“
中国民间艺术与中国哲学统一于“阴阳(yin—yang)生万物”这一理念。这一理念源于中国原始社会,是对人类的人生感悟的哲学注解。中国人祖先的哲学论断是“
游客
2023-06-29
21
管理
问题
中国民间艺术与中国哲学统一于“阴阳(yin—yang)生万物”这一理念。这一理念源于中国原始社会,是对人类的人生感悟的哲学注解。中国人祖先的哲学论断是“近看自己,远观他人”。要理解中华民族民间艺术的原始艺术,这一结论必不可少。人类的本能欲望是生存并通过繁衍(propagation)继续存在。人生来的首要本能是求生,然后是长寿。从原始社会到今天,阴阳和永生的观念始终贯穿中国的社会生活和民族文化。中国民间艺术反映了社会的所有基本哲学理念。
选项
答案
Chinese folk art and Chinese philosophy are unified in the belief that yin-yang produces all living things in the world. Originated in Chinese primitive society, this was the philosophical explanation of human’s perception of life. Chinese ancestors’ philosophical conclusion was to "look at oneself up close and other creatures from afar", which is essential to the understanding of the primitive art to the folk art of the nation. To live and to continue life through propagation are the two instinctive desires of human. From birth, a person’s first instinct is to survive, and then to live a long life. From primitive society to the present day, the view of yin-yang and perpetual life has permeated in all aspects of social life and the national culture of Chinese society. Chinese folk art reflects all of the basic philosophical concepts in the society.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2792240.html
相关试题推荐
在过去的几十年里,除夕夜吃饺子、放烟花、看一年一度的央视春节联欢晚会(CCTVSpringFestivalGala)已经成为许多中国家庭的过年习俗。
一般而言,中国人的名字包括两部分:姓和名。据说,最初起铝字是为了便于称呼。《百家姓》(OneHundredSurnames)成书于北宋(theNor
中秋节为每年的农历(lunarcalendar)八月十五日,是中国仅次于春节的第二大传统节日。这一天是家人团聚的日子,月亮是中秋节庆祝的主题。全家人聚
上海自贸区(ShanghaiFreeTradeZone)是根据中国法律在上海设立的区域性经济特区。该区于2013年8月22日经国务院(State
国画(Chinesepainting)指中国传统绘画,历史悠久,远在2000多年前的战国时期(WaningStatesPeriod)就出现了画在丝
麻将(Makjong)是一种来自中国的四人玩的游戏。每副麻将有136张牌(tile),一般用竹子、骨头或塑料制成。麻将是一种需要技术、策略、计算和一定运
大熊猫被称为“中国国宝(China’snationaltreasure)”,是中国特有的动物。大熊猫外表黑白相间,体型肥胖,是一种温顺可爱的动物。它
九寨沟风景名胜区位于中国西部四川省阿坝藏族羌族自治州(AutonomousPrefecture)九寨沟县南坪镇。全区面积约720平方公里,大部分为森林
茶在中国人的情感(emotional)生活中扮演了重要的角色。到中国人家里做客,主人家总是立刻就敬上一杯茶。上茶不只是礼貌,它象征着团聚,代表着尊重,主
杭州位于中国东南沿海,京杭大运河(Beijing一HangzhouGrandCanal)的南端,它以其西湖的美丽景观而为人们所熟知。俗话说“上有天堂
随机试题
奠定layafoundationfor
[originaltext]W:Hi,Kaven.YourroommatetoldmethatIcouldfindyouinthe
BeseraKostavaisthemasterofceremoniesfortheconcert.[br][originaltext]
Meetingscannotalwayssucceedinsolvingproblemsunderdiscussion.A、会议并非总能成功地
Short-termdebtisamajorsourceoffundsforafirm.Forlargefirms,comm
Tounderstandthemarketingconcept,itisonlynecessarytounderstandthe
动力线、照明线在二层横担上横担上分别架设时,最下层横担面向负荷,最右边的导线为(
6月份,某交易者以200美元/吨的价格卖出4手(25吨/手)执行价格为4000美
托运人托运2件琉璃工艺品,航线为沈阳至广州,指定C23311航班5月10日运抵目
已知钢筋砖过梁净跨ln=1.5m,采用MU10的多孔砖和M5的混合砂浆砌筑,在距
最新回复
(
0
)