首页
登录
职称英语
在西街听到中国老太太讲一口流利的英语不足为奇。It is no surprise to hear elderly Chinese women there spe
在西街听到中国老太太讲一口流利的英语不足为奇。It is no surprise to hear elderly Chinese women there spe
游客
2023-06-22
42
管理
问题
在西街听到中国老太太讲一口流利的英语不足为奇。
选项
答案
It is no surprise to hear elderly Chinese women there speaking fluent English.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2774044.html
相关试题推荐
《清明上河图》(AlongtheRiverduringtheQingmingFestival)是中国名画之一。它为北宋(theNorther
中国的汽车业在近30年间取得了巨大的成就。在20世纪70年代,中国每年生产的轿车还不足3000辆。而在去年,我国轿车的产销量都突破了1000万辆,位居全
中国的传统节庆膳食是节日必不可少的伴侣。例如,我国的端午节(theDragonBoatFestival)是纪念古代诗人屈原的日子。那一天,人们通常
复杂的汉字(Chinesecharacters)书写体系是中国古代文化遗留下来的瑰宝。而这一体系正面临着退化的命运。随着电脑和智能手机的迅速发展和普及
京剧一直就是广受欢迎的娱乐,中国的普通百姓都很喜欢。京剧人物角色以性别、年龄、身份和个性为基础进行区分,主要有四大行当(charactertype),
中国致力于建设国家创新体系,通过营造良好的环境,推进知识创新、技术创新和体制创新。中国政府支持科学家为了国家需求和科学发展开展基础研究,鼓励他们进行“好奇心驱动
自改革开放以来,中国的邮政和电信产业发展进入了一个历史性阶段。中国的邮政网络实现了整体性服务和多运输渠道。电话网络的规模以及科技和服务的水平都发生了质的
道教(Taoism)是中国土生土长的宗教,已经影响了中国人两千多年。道教有三个起源,最古老的是“黄帝”(YellowEmperor)传说。第二个来源是
随着中国旅游业的发展,泥塑已经成为广受欢迎的旅游纪念品,得到世界各地游客的青睐。WiththedevelopmentofChina’stourism
灯笼(lantern)是中国传统的手工艺品(handicraft),是中国的象征。它源于汉代(theHanDynasty),在唐宋时期(theTa
随机试题
Thetemperatureofthesunisover5,000degreesFahrenheitatthesurface,
Theriskofskincancerincreasesin[br][originaltext]Skincancerisone
YoucanneverimaginewhatgreattroubleIhavehad______thecustomertowithd
大型群众性活动是具有火灾危险性,且人员高度聚集,活动的消防安全工作极为重要,稍有
类风湿因子IgG型常见于A.有类风湿结节患者 B.有类风湿血管炎患者 C.F
下列各项中,属于酌量性变动成本的是()。A.直接材料成本 B.产品销售税金及附
甲公司属于增值税一般纳税人,2013年1月1日,甲公司应收账款的借方余额为300
直流输电系统单极运行时,可对停运极中性区域互感器进行注流或加压试验。
M集团公司拥有长距离轻质原油输运管道(简称Ⅱ号管道),公司下属的H分公司负责Ⅱ号
依据《中华人民共和国环境影响评价法》,对环境有重大影响的规划实施后,应当及时组织
最新回复
(
0
)