首页
登录
职称英语
中国人的姓名通常姓(family name)在前,名(given name)在后。中国有10多亿个名字,所以人们即便在随意场合也可能会连名带姓地介绍自己
中国人的姓名通常姓(family name)在前,名(given name)在后。中国有10多亿个名字,所以人们即便在随意场合也可能会连名带姓地介绍自己
游客
2023-06-20
72
管理
问题
中国人的姓名通常姓(family name)在前,名(given name)在后。中国有10多亿个名字,所以人们即便在随意场合也可能会连名带姓地介绍自己,这是很寻常的。历史上,人名的受欢迎程度会随着时事而变化。例如,
“文化大革命”
(Cultural Revolution)期间,“红”颇受欢迎,因其代表“革命”。20世纪80年代改革开放时期,“致富”成为一个名字,因其意为“变得富有”。
选项
答案
It is common that the family name of Chinese people is ahead of their given name. There are more than one billion names, so it is natural that Chinese people may introduce themselves with both their family name and given name even on casual occasions. Historically speaking, the popularity of a Chinese given name had been changing along with the current affairs. Take the Cultural Revolution as an example, during this period of time, the Chinese character "Hong" (the red color) was widely popular because it represents "revolution". Over the reform and opening up in 1980s, the two Chinese characters "zhi fu" became a given name for it means "becoming rich".
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2768378.html
相关试题推荐
中国新一轮的改革涵盖政治、经济、文化、社会、生态文明五大方面。我们对于中国改革的成功充满自信。这种自信来自于中华民族5000年自强不息的优秀传统和博大精
中国的烹饪艺术不仅限于满足人们的口福那么简单,它还强调体现食物的审美价值,所做菜品应该色、香、味俱全。菜品的色泽必须让人赏心悦目,而色彩的协调在菜品制作的
假日经济的现象表明,中国人的消费观念正在发生巨大的变化。根据统计数据,中国消费者的消费需求正在从基本的生活必需品转向对休闲、舒适和个人发展的需求。同时,中
ShouldBasicLivingSkillsBecomeCompulsoryatSchool?1.一些人认为基本生活技能也应该成为中国学生的必
中国的保健食品(healthfood)市场首次出现于20世纪80年代。保健食品是指具有特定保健功能或补充维生素或矿物质的食品。保健食品适用于特定人群消
ShouldRetirementAgeBePostponed?1.近年来推迟退休年龄引起人们的热议2.推迟退休年龄有利也有弊3.我的看法
IstheBanonAbusiveLanguageOnlineHelpful?1.目前网络粗话非常盛行2.禁止网络粗话是否有用,人们观点不一
中国汉族人的全名由姓和名组成。中文姓名的特点是,姓总是在前,名跟在其后。千百年来,父姓一直世代相传。然而,如今,孩子跟母亲姓并不罕见。一般来说,名有一个或
ShouldRetirementAgeBePostponed?1.近年来推迟退休年龄引起人们的热议2.推迟退休年龄有利也有弊3.我的看法
长城(theGreatWall)又被称作“万里长城”,不仅是中华文明的瑰宝,也是中国古代人民智慧的结晶。长城是世界文化遗产(worldcultur
随机试题
Whatcanyoufindateachoftheplacesbelow?Chooseyouranswersfromthebox
HowtoDoBasicFirstAid1.Method1:PerformingthethreeCsCheckthe【T1】
[originaltext]TheEducationSelectCommitteehasbeenexaminingtheunderac
[originaltext]Mostyoungwomenbelievetheywillachieveabalancebetween
[originaltext]W:Ioftenreadtwonewspapers.WashingtonPostandTheSun.What
[originaltext]M:Hi,Diana.I’msurprisedtoseeyouonthecitybus.Yourcar
A.涤痰活血,化瘀通络 B.清热解毒,宁心安神 C.益气养血,化瘀通络 D
维生素C具有还原性是因分子中存在A.氨基B.羰基C.环己烯基D.烯二醇E.内酯
在计算施工机械台班单价时,不计算安拆费及场外运费的是()。A.不需安拆的施工机
2017年7月1日,某工程施工过程中发生坍塌事故,造成人员伤亡,次日在救援中找到
最新回复
(
0
)