首页
登录
职称英语
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficult
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficult
游客
2025-02-02
34
管理
问题
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficulties than English-Chinese translation.
选项
A、than in English-Chinese translation
B、than in doing English-Chinese translation
C、than doing English-Chinese translation
D、than to do English-Chinese translation
答案
B
解析
结构应用本句意为:翻译者在将中文译成英语时遇到的困难比将英语译成中文时遇到的多。句子的结构应为:The translator may run into more difficulties in doing Chinese-English translation than in doing English-Chinese translation.对比的两个事物的结构应该一致,所以答案为B。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3939628.html
相关试题推荐
Thisis______formetodo.A、fartoodifficultajobB、toofardifficultajobC、
Mostpsychologistsdeeplybelievethatitisjust______difficulttochangeaper
IndoingChinese-Englishtranslation,thetranslatormayrunintomoredifficult
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______
随机试题
ManyforeignstudentscometostudyintheU.S.,some______byscholarships,othe
Almosteveryoneconsiders_____adietsometimeinhisorherlife.A、goingonB、to
[originaltext]M:Jane,I’mhavingdifficultywithallthetheoreticstuffwear
Roll-CallSystemonCampus1.“点名制度”在大学中一直被老师们使用2.学生们对此褒贬不一3.在我看来……
拉肩、开榫要留半个墨线,拉出的肩和榫要(),不得变形。A.平 B.正 C.
古时候用戒指来表示()。A.荣誉 B.富贵 C.禁戒 D.婚否
(2017真题)在对某化工厂的电解食盐车间进行防火检查时,查阅资料得知,该车间耐
关于真核生物转录因子功能的叙述,正确的是 A.TFIID的功能是结合Hogne
根据下列国内生产总值表(单位:亿元)回答以下三题。 生产总值Y的金额为(
特种设备安全法所指的锅炉,是指利用各种燃料、电或者其他能源,将所盛装的( )到
最新回复
(
0
)