首页
登录
职称英语
以经济合作为重点,逐步拓展全方位合作。 [br] [audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_073[/audioFil
以经济合作为重点,逐步拓展全方位合作。 [br] [audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_073[/audioFil
游客
2025-01-28
22
管理
问题
以经济合作为重点,逐步拓展全方位合作。 [br]
选项
答案
We will energetically carry out our "going global" strategy, encouraging more Chinese firms of multiple ownerships to operate globally.
解析
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3932110.html
相关试题推荐
加强中非团结合作推动建设和谐世界中华民族历来爱好和平,主张强不凌弱、富不侮贫,主张协和万邦。早在600年前,中国明代著名航海
国内大型保险公司将和外资保险公司一起开拓中国巨大的保险市场,竞争固然存在,但是更多的将是合作。Domesticinsurancecompanies/Chi
我们积极推进同各大国关系,加强与周边邻国的互利合作关系,顺利建成中国一东盟自贸区,推动上海合作组织等区域合作机制发展。Weactively/vigorous
一带一路进入21世纪,在以和平、发展、合作、共赢为主题的新时代,面对复苏乏力的全球经济形势,纷繁复杂的国际和地区局面,传承和弘扬丝绸之路精神更
敦煌行-丝绸之路国际旅游节自2011年开始在甘肃举办,是全国唯一以丝绸之路命名的常设性旅游节会,现已成为服务丝路沿线国家和地区文化旅游交流合作的重要国际性
[originaltext]A:我是新华社的记者。请问,作为乌干达的财政、计划与经济发展部的部长,您认为乌中两国的经济合作基础如何?B:Ugandais
我们两国人民之间的交流不断地增强。两国的立法机关、政党和地方政府之间也会举行定期的交流,在科技、教育、文化、旅游等领域也有很好的合作,这些都为两国人民之
我们两国人民之间的交流不断地增强。两国的立法机关、政党和地方政府之间也会举行定期的交流,在科技、教育、文化、旅游等领域也有很好的合作,这些都为两国人民之
发展不平衡问题依然突出,缩小贫富差距、共享全球化成果任重道远。[br][audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_0
发展不平衡问题依然突出,缩小贫富差距、共享全球化成果任重道远。[br][audioFiles]2018m8x/audio_etrktsj_201807_0
随机试题
Itisnecessarythatwe______haveagoodcommandofEnglishatcollege.A、mustB、
Whatdoes"turntheothercheek"imply?[br][originaltext]Laurenwasclear
Theliberalviewofdemocraticcitizenshipthatdevelopedinthe17thand18t
WherewasthedestinationofTitanic?[br][originaltext]TheTitanic,with
Halfacenturyago,mostpeoplelivedinruralareas.However,accordingto
Searchingforloveisnolongerjustafavoritesubjectforsongs.Ithasal
下列有关垄断竞争厂商的需求曲线的说法中,不正确的是()。A.垄断竞争厂商的
作为生物与非生物的载体,()是人类生产、生活赖以存在的物质基础。A.土地
发行公司及其主承销商在证券交易所网站披露招股意向书全文及相关文件前,须向证券交易
“最大限度满足员工的不同需要,同时也能根据企业经营状况和财务状况适时作出调整”体
最新回复
(
0
)