首页
登录
职称英语
我们积极推进同各大国关系,加强与周边邻国的互利合作关系,顺利建成中国一东盟自贸区,推动上海合作组织等区域合作机制发展。We actively/ vigorous
我们积极推进同各大国关系,加强与周边邻国的互利合作关系,顺利建成中国一东盟自贸区,推动上海合作组织等区域合作机制发展。We actively/ vigorous
游客
2025-02-03
19
管理
问题
我们积极推进同各大国关系,加强与周边邻国的互利合作关系,顺利建成中国一东盟自贸区,推动上海合作组织等区域合作机制发展。
选项
答案
We actively/ vigorously developed our relations with other major countries, enhanced mutually beneficial cooperation with our neighbors (the neighboring countries), successfully established the China-ASEAN Free Trade Area, and promoted/ propelled/ spurred the development of the Shanghai Cooperation Organization and other mechanisms for promoting regional cooperation (and other regional collaboration mechanisms).
解析
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3941209.html
相关试题推荐
克隆伟人、英雄等没有意义。人的发展不但取决于基因,更取决于外部环境。克隆爱因斯坦未必会产生伟大的物理学家。Itmaybefutile/invaint
外交部发言人表示,中国不接受菲律宾方面就两国领土争端提起仲裁的结果。中国一向坚持同直接有关的当事国通过谈判协商解决有关争议。AForeignMinistry
我们积极推进同各大国关系,加强与周边邻国的互利合作关系,顺利建成中国一东盟自贸区,推动上海合作组织等区域合作机制发展。Weactively/vigorous
宋朝公元960年,一个新兴势力,宋(公元960一1279),再次统一了中国大部分地区。但在1127年宋朝廷因没能打退游牧民族的入侵而被迫放弃北
19世纪30年代,英国向中国大规模走私鸦片,在政治、经济、社会等诸多方面给中国带来严重危害。Inthe1830s,Britainsmuggled/il
西安,是中国西北部陕西省的省会,历经许多朝代的沉浮。在1200多年中,它曾断断续续地成为十三个朝代的首都。Xi’an,capitalofNorthwest
中国有文字可考的历史可以追溯到4000多年前,中国被认为同古代埃及、巴比伦和印度齐名的世界四大古代文明之一。SinceChinesewritinghad
中国只有世界耕地的7%,却要养活世界22%的人口。Chinahasonly7%oftheworld’s(total)cultivatedlan
环境保护雾霾天气范围扩大,环境污染矛盾突出,是大自然向粗放发展方式亮起的红灯。必须加强生态环境保护,下决心用硬措施完成硬任务。我们要出重拳强化
这家野生动物园内汇集着许多珍稀动物和濒危动物,其中就有中国特产的大熊猫和金丝猴(snub-nosedmonkey)等。Thewildlifepark/s
随机试题
Itseemsindividualcancercellssendoutthesamedistresssignalsaswounds
Allthereferencebooksshouldbemade______totheteachersandstudentsinour
TheUniversityof______playedanimportantroleinleadingthecitytoitsreput
Butterischeapwhenitisplentiful,and______whenitisinshortage.A、costly
Therewasatimewhenparentswhowantedaneducationalpresentforthe
2008年9月25日“神舟七号”飞船由翟志刚(指令长)、刘伯明和景海鹏三名宇航员
下列不属于行政处罚的是( )。 A、警告 B、罚款 C、没收违法所得
业主转让建筑物内的住宅、经营性用房,其对共有部分享有的共有和共同管理的权利(
下表是某国2001年至2007年煤炭消费量变化及相关数据,请问下面描述正确的是(
幼儿园晨检工作的内容是( )。A.一摸、二看、三问、四查 B.一听、二看、三
最新回复
(
0
)