首页
登录
职称英语
I have been asked on occasion whether I would like to live my life over agai
I have been asked on occasion whether I would like to live my life over agai
游客
2024-12-02
29
管理
问题
I have been asked on occasion whether I would like to live my life over again. On the whole it has been a pretty good life, perhaps better than most people’s, but I should see no point in repeating it. It would be as idle as to read again a detective story that you have read before. But supposing there were such a thing as reincarnation, belief in which is explicitly held by three quarters of the human race, and one could choose whether or not one would enter upon a new life on earth, I have in the past sometimes thought that I should be willing to try the experiment on the chance that I might enjoy experiences which circumstances and my own idiosyncrasies, spiritual and corporeal, have prevented me from enjoying, and learn the many things that I have not had the time or the occasion to learn.
选项
答案
偶尔有人问我,是否愿意重新把过去的生活再过一次。总的说来,我这一生还是梃不错的,也许比多数人都过得好,但是要重复一次就没有意思了。这就像把以前读过的侦探小说拿来再读一遍那样没有意思。但假设真有来生转世之说(现在四分之三的人都公开相信此说),一个人能自由选择他是否要在人世间再投入一次新生的话,我有的时候的确曾经想过,我倒愿意来尝试一下,也许我能亲历一些从前由于具体环境以及我的精神上和身体上的特殊之处而使我未能享受到的经验,或者学习到从前我没有时间或机会去学习的很多东西。
解析
1.I have been asked on occasion此处为英文常见的被动句,按照汉语习惯,增译主语,变为主动结构,故译文为“偶尔有人问我”。
2.idle原意指“不值得的,徒然的”,此处将读侦探小说与前文的重复一次人生相比,故应与前文see no point的译文保持一致,译作“没意思”。
3.reincarnation此词对考生来说比较陌生,但可由下文的one could choose whether or not one would enter upona new life on earth推断其意为“转世”、“投胎”等。
4.belief in which is explicitly held by three quarters of human race是belief引导的定语从句修饰前文的reincarnation,考虑到此句较长,故泽文在此句加上括号,作解释说明,避免句子过长。
5.I have in the past sometimes thought that…此句较长,故应适当断句,按意群on the chance that后解释原因,故译文选择在此断句。
6.my own idiosyncrasies,spiritual and corporeal将两个修饰idiosyncrasies的形容词后置,翻译时按汉语习惯按正常语序译作“精神上和身体上的特殊”。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3870484.html
相关试题推荐
Lifeismeanttobelivedafterall,notjustsurvived.Whetherinmusicor
Recently,therehasbeenahotdebateaboutwhetherweChinesepeopleshould
Thequestionofwhetherwarisinevitableisonewhichhasconcernedmanyg
Thequestionofwhetherwarisinevitableisonewhichhasconcernedmanyg
Thequestionofwhetherwarisinevitableisonewhichhasconcernedmanyg
Thequestionofwhetherwarisinevitableisonewhichhasconcernedmanyg
Everyindividualcell,whetheritsexistsasanindependentmicroorganismoris
Aproblem-relatedtothecompetitionforlanduseiswhethercropsshouldbe
Aproblem-relatedtothecompetitionforlanduseiswhethercropsshouldbe
Aproblem-relatedtothecompetitionforlanduseiswhethercropsshouldbe
随机试题
Wheredidtheconversationoccur?[br][originaltext]W:Hi!WelcometoAngie’s.
下列有关自来水厂投加液氯消毒的表述中,哪几项不正确?( )A.相对来说,水的浊
交感神经兴奋时可促使:A.瞳孔缩小 B.胰岛素分泌 C.膀胱逼尿肌收缩
按十二经脉的流注次序,肝经向下流注的经脉是A.膀胱经 B.胆经 C.三焦经
对尿素循环的特点描述错误的是A:尿素循环中合成尿素的其中一个碳来源于CO2 B
下列说法中,正确的是( )。A.2015年11月,全国原煤产量超过3.3亿
根据下列资料回答问题。 2010年底,全国高速公路里程为7.41万公里,居世
一个数有6个约数,其最小的3个约数之和为11,满足条件的所有数之和是多少?A.2
适用于烧伤面铜绿假单胞菌感染的药物是A.磺胺醋酰 B.磺胺嘧啶镍盐 C.氯霉
对形状复杂、污垢黏附严重的滚动轴承,可采用的清洗方法有( )。A.溶剂油擦洗
最新回复
(
0
)