首页
登录
职称英语
请抛弃不切实际的幻想。Please cast away illusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
请抛弃不切实际的幻想。Please cast away illusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
游客
2024-11-11
67
管理
问题
请抛弃不切实际的幻想。
选项
答案
Please cast away illusion.
解析
“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全不认同这种说法,因为“幻想”一词本身就包括“不切实际”的意思。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3840994.html
相关试题推荐
PASSAGETHREE[br]In"Itwasasevereset-backtoherrecentlypleasedmentals
我若为王,我的姓名就会改作:“万岁”,我的每一句话都成为:“圣旨”。我的意欲,我的贪念,乃至每一个幻想,都可竭尽全体臣民的力量去实现,即使是无法实现的。
我们市有许多中小型企业。Therearemanysmallandmedium-sizedenterprisesinourcity.汉语说“中小
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
她英语教得很好。SheisagoodteacherofEnglish.英美人一般不会说SheteachesEnglishwell,这种表达语意
从他的话音里。我能听出东西来。Icantellsomethingfromthetoneofhisvoice.汉语里“从……中听出……”中,实际
我们对足球有着更深的理解。Wepossessadeeperunderstandingoffootball.understanding在英语中是可数名
[originaltext]W:Mr.Phelps.I’mMargaretSmith.Pleasesitdown.M:Thankyou.
[originaltext]W:Mr.Phelps.I’mMargaretSmith.Pleasesitdown.M:Thankyou.
[originaltext]W:Mr.Phelps.I’mMargaretSmith.Pleasesitdown.M:Thankyou.
随机试题
WheretheWildThingsare"Ididn’tsetouttomake
[originaltext]PoliceinMacedoniahavearrestedajournalistonsuspiciontha
[originaltext]M:Laura,whatareyoubusydoing?W:I’mworkingonmyreporton
有关消防水箱的贮水供应方式,以下哪条错误?()A.消防水箱的贮水可由生产给水
A.变水头出流,沉速先慢后快 B.恒定水头出流,沉速先慢后快 C.变水头出流
供暖系统的阀门强度和严密性试验,正确的做法应是下列哪几项?()A.安装在主干
某桥梁3号墩为桩承式结构,承台体积约为200m3,承台基坑开挖深度为4m,原地面
案例四: 一般资料:求助者,女性,46岁,中学教师。 案例介绍:求助者因为母
肖某,女,23岁,近1月来躺在床上常感到有人在给自己按摩,胃肠内有异物插入,非常
施工人员对涉及结构安全的试块、试件以及有关材料,应当在()监督下现场去取样,并
最新回复
(
0
)