首页
登录
职称英语
我有一个舒适的家。I have a cozy home.family和home虽然都是译成“家”,但它们在英语中的意思却不同。family主要指家庭成员;而ho
我有一个舒适的家。I have a cozy home.family和home虽然都是译成“家”,但它们在英语中的意思却不同。family主要指家庭成员;而ho
游客
2024-11-05
57
管理
问题
我有一个舒适的家。
选项
答案
I have a cozy home.
解析
family和home虽然都是译成“家”,但它们在英语中的意思却不同。family主要指家庭成员;而home主要指居住地,即“住宅”。显然原文指的是“舒适的房子”。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3832492.html
相关试题推荐
玛利亚是个醋劲十足的女人。Mariaisaveryjealouswoman.“醋劲十足”是指“充满妒忌”。但在英语中,“醋(vinegar)”却与“嫉
玛利亚是个醋劲十足的女人。Mariaisaveryjealouswoman.“醋劲十足”是指“充满妒忌”。但在英语中,“醋(vinegar)”却与“嫉
我们对足球有着更深的理解。Wepossessadeeperunderstandingoffootball.understanding在英语中是可数名
大家都怀疑汤姆是个间谍。EveryonesuspectsthatTomisaspy.doubt作“怀疑”讲,是“不相信”的意思;而suspect作“
他一向嘴硬,从不认错。Heneversaysuncle.原译将嘴硬直接译成togetahardmouth,但英语读者可能会不知所云,因为他们没有这
A、Hewasbornintoaverypoorfamily.B、Heoftenplayedtruantforawhile.C、H
美国的传统节日,有不少是我这个东方人从未经历过,甚至闻所未闻的。 刚到美国,我去一所成人学校读英语。一脚跨进教室,就见一位碧眼女郎飞步迎来,献上一张心形
Inatimenotsolongagoorfaraway,eatingfamilydinner,connectingwit
Inatimenotsolongagoorfaraway,eatingfamilydinner,connectingwit
Inatimenotsolongagoorfaraway,eatingfamilydinner,connectingwit
随机试题
OneafternoonIwassittingatmyfavoritetableinarestaurant,waitingfo
[img]2012q2/ct_etoefm_etoeflistz_0733_20124[/img][br]Accordingtotheprofesso
Rockmusichasbeenaccusedofhavingabeatthatisatoncetoostrongand
Text2Aslawmakersfightoverwhatcond
运营隧道定期检查频率宜为(),最长不得超过()。 A.6月/次;1年/次B
新生儿窒息复苏最关键的措施是A.保持呼吸道通畅 B.建立呼吸,增加通气 C.
关于残疾人社会工作,以下表述错误的是()。A.残疾人社会工作就是一般的残疾人服
对饱和松砂地基,宜采用()处理来提高抗液化能力。 A.振动压密法B.重锤夯
某男,7岁,患上呼吸道感染,症见发热,恶风,微有汗出,咳嗽咳痰,咳喘气促,证
当工程施工的实际进度与计划进度不符合时,需要对网络计划作出调整,下列不属于调整的
最新回复
(
0
)