首页
登录
职称英语
请勿在此喧哗。Don’t talk aloud here.本例属于指令型无主语句,可译为英语中的祈使句,表命令。
请勿在此喧哗。Don’t talk aloud here.本例属于指令型无主语句,可译为英语中的祈使句,表命令。
游客
2024-02-02
35
管理
问题
请勿在此喧哗。
选项
答案
Don’t talk aloud here.
解析
本例属于指令型无主语句,可译为英语中的祈使句,表命令。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3415246.html
相关试题推荐
请勿在此喧哗。Don’ttalkaloudhere.本例属于指令型无主语句,可译为英语中的祈使句,表命令。
为了完成任务,他们正在加班加点地工作。Theyareworkingovertimetofinishthework.汉语句子中放在前面的“为了完成任
这本书是为非英语专业学生提高阅读水平设计的。Thebookisdesignedfornon-Englishmajorstoimprovethe
在西街听到中国老太太讲一口流利的英语不足为奇。ItisnosurprisetohearelderlyChinesewomentherespe
ShouldEnglishClassesBeCompulsoryforStudents?1.目前,英语课是大学生的必修课之一2.有人认为英语课不
猫有四条腿。Acathasfourlegs.该句在“猫”前加了不定冠词A。英语表达习惯中表示一个人或一类事物时常需要使用冠词。
我们要加强校园安全工作。Wemuststrengthencampussecurity.译文中security可表示“安全工作”,如译为security
今天星期五。TodayisFriday.译文增译系动词is,才符合英语语法。
这本书是为非英语专业学生提高阅读水平设计的。Thebookisdesignedfornon-Englishmajorstoimprovethe
英语的分数由150分减为100分,而语文由150分增至180分。TheEnglishscorewilldecreasefrom150points
随机试题
[originaltext]Thelife-savingvalueofsafetybeltshasbeenfirmlyestabli
[originaltext]M:I’dlovetoreadadifferentstyleofthenovelforachange.
()是施工质量监控的主要手段。A.现场质量检查 B.抽样检查 C.施工进度
医学道德评价应坚持A.动机与目的辩证统一B.动机与手段的辩证统一C.动机与效果的
患者女,43岁。以“发热、腹痛、腹泻3天”为主诉入院,每日排便次数可达10余次,
关于招投标澄清阶段的内容,下列叙述错误的是()。A、申请人澄清可以采用书面形式
关于《药品经营质量管理规范》的说法,错误的是()A.医疗机构药房和计划生育技术
下列关于洁净空调说法,错误的是( )。A.洁净度等级N1级至N5级的按
主诉:患儿,男,5个月。于3月21日就诊。主诉为夜间哭闹不安10余天。其主要表现
甲企业为增值税一般纳税人,增值税税率为17%。2014年发生固定资产业务如下:(
最新回复
(
0
)