首页
登录
职称英语
必须保证孩子们的安全。Children’s safety must be guaranteed.汉语原句要表达的重点是宾语“孩子们的安全”,而主语无需强调(该句
必须保证孩子们的安全。Children’s safety must be guaranteed.汉语原句要表达的重点是宾语“孩子们的安全”,而主语无需强调(该句
游客
2024-01-28
65
管理
问题
必须保证孩子们的安全。
选项
答案
Children’s safety must be guaranteed.
解析
汉语原句要表达的重点是宾语“孩子们的安全”,而主语无需强调(该句的逻辑主语可看作是we),英译时,可用“孩子们的安全”作主语,用被动语态译出。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3401224.html
相关试题推荐
近年来,随着中国政治及经济实力的不断提升,学中文的外国人越来越多。据统计,全球约有三千万人正在学习中文,而这一人数还在不断增加。在加拿大,虽然觉得汉语十
汉语水平考试(theHSK)于1992年正式成为我国国家级考试。它是为测试母语为非汉语者的汉语水平(proficiency)而设立的考试。它重点考查考
猫有四条腿。Acathasfourlegs.该句在“猫”前加了不定冠词A。英语表达习惯中表示一个人或一类事物时常需要使用冠词。
在这次表演中,所有的孩子都盛装打扮,轮流唱歌跳舞。Duringtheperformance,allthechildrenweredressedup
为了完成任务,他们正在加班加点地工作。Theyareworkingovertimetofinishthework.汉语句子中放在前面的“为了完成任
[originaltext]Almosttwo-thirdsofchildrenwanttheirparentstospendmore
[originaltext]Almosttwo-thirdsofchildrenwanttheirparentstospendmore
[originaltext]Almosttwo-thirdsofchildrenwanttheirparentstospendmore
[originaltext]Almosttwo-thirdsofchildrenwanttheirparentstospendmore
[originaltext]Almosttwo-thirdsofchildrenwanttheirparentstospendmore
随机试题
TheyhelpedfleeingRomansevadeAttilatheHunandheldaglitteringcitya
Thehumannoseisanunderratedtool.Humansareoftenthoughttobeinsensi
[originaltext]M:Well,Cynthia,ourfirstsemesteratuniversityisalmostover
下列土,属于松软土的是()A.粉土 B.干黄土 C.泥岩 D.填筑土
利息、股息、红利所得,财产租赁所得,财产转让所得和偶然所得,适用比例税率,税率为
公路工程质量等级评定首先应进行工程划分,然后按照()的原则进行评定。A.两级制
处方结构包括处方前记、处方正文、处方后记,下列属于处方前记内容的是A:医院名称
左边给定的是纸盒外表面的展开图,右边哪一项能由它折叠而成?请把它找出来。 A.
关于锥体系的叙述,不正确的是A.是大脑皮层控制躯体运动的最直接的路径 B.包括
在面对侵害客户或者期货公司合法权益的指令时,首席风险官应当( )。A.主动回避
最新回复
(
0
)