首页
登录
职称英语
玛利亚是个醋劲十足的女人。Maria is a very jealous woman.“醋劲十足”是指“充满妒忌”。但在英语中,“醋(vinegar)”却与“嫉
玛利亚是个醋劲十足的女人。Maria is a very jealous woman.“醋劲十足”是指“充满妒忌”。但在英语中,“醋(vinegar)”却与“嫉
游客
2023-11-28
72
管理
问题
玛利亚是个醋劲十足的女人。
选项
答案
Maria is a very jealous woman.
解析
“醋劲十足”是指“充满妒忌”。但在英语中,“醋(vinegar)”却与“嫉妒(jealous)”没有关系,甚至在美国口语中,vinegar还有“精力充沛”的意思,如a kid full of vinegar(活蹦乱跳的小伙子)。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3226422.html
相关试题推荐
她英语教得很好。SheisagoodteacherofEnglish.英美人一般不会说SheteachesEnglishwell,这种表达语意
要学好英语,大量的练习是必要的。TolearnEnglishwell,oneneedstohaveagreatdealofpractic
请抛弃不切实际的幻想。Pleasecastawayillusion.“不切实际的幻想”这一表达是追求音韵效果的汉语铺陈,在汉语中是可以接受的,但英语则完全
李先生上个月生了一个男孩。Mr.Libegotababyboylastmonth.英文中的bear或givebirthto都只能用于指女人生孩
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
我们对足球有着更深的理解。Wepossessadeeperunderstandingoffootball.understanding在英语中是可数名
李先生上个月生了一个男孩。Mr.Libegotababyboylastmonth.英文中的bear或givebirthto都只能用于指女人生孩
他一向嘴硬,从不认错。Heneversaysuncle.原译将嘴硬直接译成togetahardmouth,但英语读者可能会不知所云,因为他们没有这
都十点钟了。起床了,懒虫!It’steno’clock.Getup,lazybones!“懒虫”并非真是一条虫,只不过被用来形容人很懒惰罢了。英语里
我没料到这个无耻的女人居然同她好友的丈夫调情。Ihadnotexpectedthatthisshamelesswomanshouldflirt
随机试题
Ontheoutsidetheymightputonabraveface,hitthepubandtalkevenmor
Opponentsofbilingualeducationtellusthatthepublicisagainstbilingua
InasurveyconductedbyresearchfirmHarrisInteractive,71%ofAmericanssa
A.三级召回是指 B.安全隐患是指 C.一级召回是指 D.药品召回是指
下列关于热拌沥青混合料路面施工说法正确的是()。A.底面层施工前两天在基层上洒黏
申请发行可交换公司债券,公司最近1期末的净资产额不少于人民币()亿元。A.1
共用题干 HowtheBodyKeepstheSameTemper
一个长方形菜地长X米,宽Y米,面积Z平方米,Z=X+Y+3,问X+Y的值可能是(
会员制期货交易所理事会会议至少()召开一次。A.每三个月 B.每半年 C.
图示一端口电路的等效阻抗为( )。 A.jω(L1+L2+2M)
最新回复
(
0
)