首页
登录
职称英语
The earthquake crushed our buildings,but it could not crush our will.Instead,it
The earthquake crushed our buildings,but it could not crush our will.Instead,it
游客
2023-09-30
87
管理
问题
The earthquake crushed our buildings,but it could not crush our will.Instead,it linked all our hearts together.
选项
A、地震粉碎了高楼大厦,但不能粉碎我们的意志。相比较而言,它把我们的心连在一起。
B、地震摧毁了我们的家园,但摧毁不了我们的愿望。作为代替,它把我们的心连在一起。
C、地震摧毁了我们的家园,但摧毁不了我们的意志。相反,它把我们的心紧紧连在一起。
答案
C
解析
C)一B)一A)。解答本题的关键在于对重点词汇的恰当翻译。本句运用了比喻的修辞手法,故翻译时不可只译字面意思,需要适当意译。crushed意为“摧毁”;buildings原指“高楼大厦”,这里指代“家园”;副词Instead意为“代替;而”,在本句中是将两种情况进行对比,可译为“相反”。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3059391.html
相关试题推荐
Althoughhedesignedbuildingsthroughouttheworld,hewasperhapsbestknownf
Thenewspaperhad______thepublicofthedangerbeforetheearthquake.A、explaine
Never______somanytallbuildingsbeforeIwenttocollegeinabigcity.A、doI
Thenewspaperhad______thepublicofthedangerbeforetheearthquake.A、explaine
Nooneisallowed(smoke)______inpublicbuildingsaccordingtothenewregulat
Theearthquakecrushedourbuildings,butitcouldnotcrushourwill.Instead,it
Thenewspaperhad______thepublicofthedangerbeforetheearthquake.A、explaine
Theearthquakecrushedourbuildings,butitcouldnotcrushourwill.Instead,it
Thenewspaperhad______thepublicofthedangerbeforetheearthquake.A、explaine
Althoughhedesignedbuildingsthroughouttheworld,hewasperhapsbestknownfo
随机试题
Itisclearthatwearerapidlybecomingaglobalculture.Newformsofinfo
Thedesignofthisarchitectureshowsagreatdealof________Wehaveneverseen
Evenachildknowsthatnoddingheadmeans"Yes".ButsomepeopleWouldprob
下列泌尿系统检查,需要做碘过敏试验的是A.静脉肾盂造影 B.CT C.尿路X
国际贸易惯例的客观特征体现为()。A.国际贸易惯例的非主权性 B.国际贸
(2015年真题)不属于葡萄糖醛酸结合反应的类型是( )A.O-葡萄糖醛苷化
A.标准误 B.变异系数 C.决定系数 D.标准差 E.把握度表示两变量
(2019年真题)女职工甲与某公司依法签订无固定期限劳动合同。2017年7月,甲
(2016年真题)某市政工程网络计划如下图,其关键线路是()。 A.①→②
被称为第一类危险源的有( )。A.造成约束、限制能量措施失控的不安全因素 B.
最新回复
(
0
)